1. general
I would counsel you and the Commission to please keep your ill-informed noses out of small businesses!
Les aconsejo a ustedes y a la Comisión que dejen de meter sus mal informadas narices en las pequeñas empresas.
I can but confirm everything that was said, although I would also counsel caution at the same time.
Confirmo todo lo que ha dicho, aunque aconsejaría prudencia al mismo tiempo.
I would counsel you all not to worry too much about the EU in 2020 because I rather fancy it will not be here!
Les aconsejo que no se preocupen demasiado por el estado de la UE en el año 2020 porque yo prefiero imaginar que ya no va a existir.
2. psychology
Mr President, I would like to counsel, if I may, Mr Solana and my very good friend Commissioner Patten to exercise caution in relation to the Middle East at this present time.
Señor Presidente, quisiera, si me lo permiten, aconsejar al Sr. Solana y a mi buen amigo el Comisario Patten que sean cautelosos en lo que respecta a Oriente Medio en estos momentos.
The Commission’s role should be to offer support and advice, to point out errors and counsel on appropriate measures to be taken.
El papel de la Comisión debería ser apoyar y asesorar, seńalar los errores y dar consejos sobre las medidas que deben adoptarse.
Healthcare workers should be counseled about expected adverse events and the strategies for managing these.
Se debe asesorar a los profesionales de la salud acerca de los eventos adversos esperados y las estrategias para el tratamiento de los mismos.
The Commission’ s role should be to offer support and advice, to point out errors and counsel on appropriate measures to be taken.
El papel de la Comisión debería ser apoyar y asesorar, seń alar los errores y dar consejos sobre las medidas que deben adoptarse.
3. formal
I would also counsel in favour of including the national parliaments.
Asimismo, me gustaría recomendar la inclusión de los Parlamentos nacionales.
¿Qué podemos recomendar?
It is on this basis, and also in relation to security, that we of course counsel flexibility in resolving matters with Russia.
Sobre esta base, y en relación también con la seguridad, recomendamos flexibilidad a la hora de resolver las cuestiones con Rusia.

Context sentences for "to counsel" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI would counsel against pinning all our hopes on Nigeria’ s influence.
Sin embargo, Sierra Leona está considerada el país menos desarrollado del mundo.
Englishappropriate counsel—to deliberate deeply and in a spirit of faith about the
de solicitar los consejos oportunos — deliberar, en modo ponderado y con
EnglishFor eight months, they were denied the opportunity of legal counsel.
Durante ocho meses, se les ha negado el derecho a recibir asesoramiento jurídico.
EnglishI would also counsel in favour of including the national parliaments.
Asimismo, me gustaría recomendar la inclusión de los Parlamentos nacionales.
EnglishLet me conclude by offering a piece of counsel to the Council: hand over the task of European...
Permítanme que para finalizar dé un consejo al Consejo: encomiende la tarea de...
EnglishLet me conclude by offering a piece of counsel to the Council: hand over the task of European ...
Permítanme que para finalizar dé un consejo al Consejo: encomiende la tarea de...
EnglishThey have the right to legal counsel and to representation in a court of law.
No debería haber excepciones para nacionales de terceros países.
EnglishCurrently, they are refused basic services, such as interpreting or legal counsel.
En la actualidad, se les niegan los servicios básicos, tales como la interpretación o un abogado.
EnglishThe main shadows are in those areas where the Commission has kept its own counsel.
Las principales sombras se encuentran en aquellos ámbitos en que la Comisión ha guardado silencio.
EnglishI can but confirm everything that was said, although I would also counsel caution at the same time.
Confirmo todo lo que ha dicho, aunque aconsejaría prudencia al mismo tiempo.
Englishcounsel and might, the spirit of knowledge and fear of the Lord.
de consejo y fortaleza, espíritu de ciencia y temor del Señor.
EnglishI would counsel against pinning all our hopes on Nigeria’s influence.
Quiero advertir contra la tentación de depositar todas nuestras esperanzas en la influencia de Nigeria.
EnglishMy sources said that he had no defence counsel whatsoever.
Mis fuentes sostienen que no ha tenido ningún abogado defensor.
EnglishWe must only propose and adopt legislation on the basis of good counsel and good experience.
Hemos de proponer y aprobar leyes únicamente sobre la base del buen asesoramiento y la adecuada experiencia.
EnglishThe Ukrainians are a good, generous, warm-hearted people, but politically I would counsel great care.
Los ucranianos son buenos, generosos, afables pero políticamente aconsejaría que tuviésemos mucho cuidado.
EnglishIs he setting himself up as the counsel for the defence of the Turkish authorities and providing it with just such an alibi?
¿Es que ejerce de abogado y brinda esta coartada a las autoridades turcas?
EnglishTheir wise counsel and assistance to the Ombudsman have been invaluable and will long be remembered.
Su sabio consejo y su ayuda al Defensor del Pueblo han sido muy útiles y los recordaremos durante mucho tiempo.
EnglishDuva joined Avid in 2005 as Corporate Counsel and since 2008 has served as Assistant General Counsel.
Duva se incorporó a Avid en 2005 como asesor corporativo y desde 2008 actúa como asesor general asistente.
EnglishI would counsel you and the Commission to please keep your ill-informed noses out of small businesses!
Les aconsejo a ustedes y a la Comisión que dejen de meter sus mal informadas narices en las pequeñas empresas.
EnglishI would counsel strongly against any inappropriate rhetoric!
¡Yo rechazo toda retórica desmesurada!