"to crop up" translation into Spanish

EN

"to crop up" in Spanish

EN to crop up
volume_up
{verb}

We are all aware that, when problems crop up, the simplest way to deal with them is by means of incentives and assistance.
Todos sabemos que, cuando surgen problemas, la solución más simple es solucionarlos con métodos basados en estímulos, en subvenciones.
What I am saying on my own behalf, not on behalf of the Commission, is that bureaucratic issues are bound to crop up.
A menudo surgen, no lo digo en nombre de la Comisión sino en el mío propio, verdaderos problemas burocráticos.
to crop up (also: to burgeon)
to crop up
to crop up (also: to surface)
We are aware of the cases which crop up time and again.
Conocemos los casos que afloran continuamente.
The aims of the fund relate to the challenges that crop up in integration and therefore complement measures under the European Social fund.
Los objetivos del fondo están relacionados con los desafíos que afloran en la integración y, por lo tanto, complementan las medidas establecidas en el Fondo Social Europeo.

Context sentences for "to crop up" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI also confess to not quite understanding why animal welfare should crop up in this report.
Confieso que no entiendo muy bien la intrusión del bienestar animal en este informe.
EnglishOn the other hand, contentious issues that crop up repeatedly must be dealt with quickly.
Por otra parte, urge abordar las cuestiones conflictivas que se producen repetidamente.
EnglishThe same arguments crop up time and again. I do hope this time is the last time.
Siempre se ponen los mismos argumentos sobre el tapete pero ahora espero que haya sido la última vez.
EnglishI am concerned that in reality the contents of the 1998 ILO Conference will crop up.
Mi aspiración es que las conclusiones de la Conferencia de 1998 de la OIT tengan una traducción práctica.
EnglishIf we do not get rid of this sense of impunity, the same problem will continue to crop up year after year.
Si no se acaba con el sentimiento de impunidad, este problema seguirá reverdeciendo año tras año.
EnglishSuch tragedies will clearly not occur in precisely this area but will crop up elsewhere.
Evidentemente, esas nuevas tragedias no aparecerán justamente en este campo, sino que aparecerán en otros muy diferentes.
EnglishEveryone knows - and this will crop up time and again - that the Member States spend the most money.
Todos sabemos - y se dirá a menudo - que la mayor parte del dinero se gasta por parte de los Estados Miembros.
EnglishBut this problem will crop up again as soon as Europol is given executive responsibility for good.
Pero el problema volverá a plantearse tan pronto como se dote definitivamente a Europol de competencias ejecutivas.
EnglishWe are aware of the cases which crop up time and again.
Conocemos los casos que afloran continuamente.
EnglishProblems will also crop up associated with having the necessary workforce and the extent of their training.
También aparecerán problemas asociados a disponer de la mano de obra necesaria y la amplitud de su capacitación.
EnglishWhat I am saying on my own behalf, not on behalf of the Commission, is that bureaucratic issues are bound to crop up.
A menudo surgen, no lo digo en nombre de la Comisión sino en el mío propio, verdaderos problemas burocráticos.
EnglishBelarus may once again crop up under topical and urgent matters in the European Parliament in September.
Es probable que Belarús vuelva a aparecer en el Parlamento Europeo entre los asuntos de actualidad y urgencia en septiembre.
EnglishRather, these are standard wordings that constantly crop up again and again in the reports by the Committee on Constitutional Affairs.
Son palabras vacías que aparecen continuamente en los informes de la Comisión de Asuntos Constitucionales.
EnglishScandals crop up again and again.
Los escándalos se cosechan una y otra vez.
EnglishI intend to pay a great deal of attention to safety and security issues, which sometimes urgently crop up in this sector.
Quiero prestar mucha atención a las cuestiones de protección y seguridad, que a veces se plantean con gran intensidad en este sector.
EnglishWe are all aware that, when problems crop up, the simplest way to deal with them is by means of incentives and assistance.
Todos sabemos que, cuando surgen problemas, la solución más simple es solucionarlos con métodos basados en estímulos, en subvenciones.
EnglishWhat is the Council's view on this issue, which is an extremely important issue and one which will no doubt crop up again in the future?
¿Cuál es la opinión del Consejo sobre esta cuestión, que es excepcionalmente importante y que, en el futuro, nos lo vamos a encontrar ante nosotros?
EnglishLast but not least, we need a long memory, for the issue of legislation will crop up on the agenda more frequently in the near future.
Finalmente, necesitamos lo más importante de todo: necesitamos un buen planteamiento, pues en el futuro vamos a hablar más a menudo de normas legislativas.
EnglishIt is therefore not out of the question that these issues, which crop up again and again, and which are passed from one conference to another, may be addressed.
Y, por tanto, no se excluye la posibilidad de que estas cuestiones, que son recurrentes y han pasado de una conferencia a otra, lleguen a plantearse.
EnglishThe aims of the fund relate to the challenges that crop up in integration and therefore complement measures under the European Social fund.
Los objetivos del fondo están relacionados con los desafíos que afloran en la integración y, por lo tanto, complementan las medidas establecidas en el Fondo Social Europeo.