EN crossing
volume_up
{noun}

1. general

Asylum, immigration and external border crossing (Odysseus programme)
Asilo, inmigración y cruce de las fronteras exteriores (programa ODYSSEUS)
At the same time, the crossing is still narrowed dramatically by a concrete barrier.
Al mismo tiempo, una barrera de concreto reduce considerablemente el ancho del cruce.
At the same time, EU investments in border crossing infrastructure will continue.
Al mismo tiempo, la UE seguirá invirtiendo en infraestructuras para el cruce de fronteras.
crossing
crossing
volume_up
atravesada {f} [LAm.]
crossing
volume_up
barcada {f} (travesía)
crossing
volume_up
barcaje {m} (travesía)
crossing (also: voyage)
volume_up
pasaje {m} [oldfsh.] (viaje)

2. "in church"

crossing (also: cruise, transept, cruiser)

4. "at border"

Bizarrely, Hamas has even been shelling the border crossing at Khani.
Resulta curioso que Hamás haya bombardeado incluso el paso fronterizo de Khani.
Before 23 December 2005 there was not even a border crossing between the two villages.
Antes del 23 de diciembre de 2005 ni siquiera había un paso fronterizo entre los dos pueblos.
The EU gave them the eagerly awaited opportunity to end this situation by opening a border crossing.
La UE les brindó la anhelada oportunidad de acabar con esta situación abriendo un paso fronterizo.

5. nautical science

crossing
he was ensconced in the bar for most of the crossing
pasó la mayor parte de la travesía instalado en el bar
I hope you have had a pleasant crossing
espero que hayan disfrutado de la travesía
I hope you have enjoyed the crossing
espero que hayan disfrutado de la travesía

Context sentences for "crossing" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is nature itself which puts up barriers to impossible or monstrous crossing.
Es la propia naturaleza la que pone barreras a los cruces imposibles o monstruosos.
EnglishThere are dozens of pipelines crossing our seas, with no problems whatsoever.
Existen docenas de gasoductos que atraviesan nuestros mares y que no causan problemas.
EnglishEuropean and Asiatic influences have been criss-crossing here for thousands of years.
Las influencias europeas y asiáticas han confluido en esa zona durante miles de años.
EnglishNorway has much the same problems as Sweden when it comes to drugs crossing the border.
Los problemas derivados de las drogas son parecidos en Noruega y en Suecia.
EnglishHowever, the deficiencies become apparent as soon as it is a question of crossing a border.
Sin embargo, en cuanto se traspasa una frontera se notan las deficiencias.
EnglishThis debate is absurd because you are criss-crossing both Directives.
Este debate es absurdo porque usted está mezclando las dos directivas.
EnglishWe expressed great concern over the continued closure of major crossing points.
Expresamos nuestra honda preocupación por el cierre continuado de los principales pasos fronterizos.
EnglishWe have removed the red tape from crime crossing our borders.
Hemos eliminado la burocracia en los casos de la delincuencia internacional.
EnglishEven in normal times there are not enough crossing points.
Ahora bien, los puntos de paso son ya demasiado pocos en condiciones normales.
EnglishIn the same way, thoughts are prevented from crossing borders.
Por el mismo procedimiento también se impide que los pensamientos crucen las fronteras.
EnglishThere has been, indeed, an increased flow of refugees crossing the border in the affected areas.
De hecho, ha crecido el flujo de refugiados que cruzan la frontera en las zonas afectadas.
EnglishWhat steps will be taken to prevent deaths among those making the crossing in small boats next summer?
¿Qué medidas se adoptarán cara al próximo verano para evitar las «muertes en pateras»?
EnglishWhat steps will be taken to prevent deaths among those making the crossing in small boats next summer?
¿Qué medidas se adoptarán cara al próximo verano para evitar las« muertes en pateras»?
EnglishWe never imagined that in crossing the threshold of peace, we would enter the kingdom of oblivion.
Nunca nos imaginamos que al traspasar el umbral de la paz, entraríamos al reino del olvido.
EnglishAt present, however, only goods are permitted to pass through these crossing points, and not people.
Pero en la actualidad solo se permite el paso de mercancías a través de ellos, no a personas.
EnglishBut now that we are on the point of crossing over into a new century, we have no time to lose.
Ahora bien, ahora que estamos a punto de salvar el umbral de un nuevo siglo, no tenemos tiempo que perder.
EnglishAccordingly, the aim is to tighten up security around goods crossing international borders.
En consecuencia, el objetivo es reforzar la seguridad de los productos que cruzan las fronteras internacionales.
EnglishMr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I understand your arguments in favour of crossing the Alps.
Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, entiendo su informe a favor del paso de los Alpes.
EnglishEach person pays $1 000 for the crossing - a total of $30 000, almost all of which is profit.
Cada persona paga 1 000 dólares por el trayecto; un total de 30 000 dólares, que se traduce casi todo en beneficios.
EnglishCrossing a border often meant risking one's life.
Traspasar una frontera equivalía a menudo a arriesgar la vida.