"deceit" translation into Spanish

EN

"deceit" in Spanish

EN deceit
volume_up
{noun}

The deceit is partly the product of official government propaganda in Moscow.
El engaño procede, en parte, de la propaganda oficial del Gobierno de Moscú.
We allowed ourselves to be deluded by people who built fortunes on deceit.
Nos dejamos embaucar por personas que crearon sus fortunas sobre el engaño.
This illustrates the deceit on which the whole European project is based.
Esto ilustra el engaño en el que se basa todo el proyecto europeo.
deceit (also: bitchiness)
volume_up
tapujo {m} [coll.]

Synonyms (English) for "deceit":

deceit

Context sentences for "deceit" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn a nutshell, Florence means Machiavelli, and the rule of deceit.
Y, en resumen, Florencia es Maquiavelo y el gobierno de la mentira.
EnglishTo talk of consumer protection here is pure deceit!
Hablar aquí de una protección de los consumidores es una clara mentira.
EnglishThe deceit, too, of the handling of mad cow disease.
Mentira también del tratamiento de la enfermedad de las vacas locas.
EnglishCover-ups, camouflage and deceit should not form the Commission's strategy for the fight against fraud.
La estrategia de la Comisión en la lucha contra el fraude no debería ser ocultar, encubrir o disfrazar.
Englishto obtain something through trickery and deceit
conseguir algo por medio de triquiñuelas y engaños
EnglishAt best, we are engaging in self-deceit; at worst, we are deliberately perpetrating a deceit against our electorate.
En el mejor de los casos, nos estamos engañando; en el peor, estamos engañando de manera deliberada a los votantes.
EnglishDeceit is probably involved in the enormous subsidies – to the tune of EUR 52 million – paid for the export of live cattle to Lebanon.
En consecuencia, el tema de las elecciones 2004 será una vez más la lucha contra la Unión Europea del fraude.
EnglishAnd so he beguiled them by deceit.
--y les sedujo con pensamientos engañosos.
EnglishThis would be a form of deceit and would lead to recklessness in consumption and risk-bearing investment.
Este optimismo es una manera de engañar a la gente y conduce a un comportamiento temerario en cuanto al consumo y a las inversiones de riesgo.
EnglishThe deceit of the Cecchini report, which promised us five million jobs and gave us twenty-five million unemployed.
Mentira del informe Cechini, que nos había prometido cinco millones de puestos de trabajo y ha hecho veinticinco millones de desempleados.
Englishhe is totally without deceit
EnglishI am afraid his words are all too typical of a man who uses distortions and deceit, and sometimes downright lies, about the European Union.
Me temo que sus palabras son típicas de un hombre que usa distorsiones y engaños, y en ocasiones mentiras, sobre la Unión Europea.
EnglishThis attempted reversal of the relationship between the State and the individual has been foisted on us over the last 30 years by deceit, denial and misrepresentation.
   – Señor Presidente, el talante de mi intervención será más bien diferente de la del anterior orador.
Englishshe is full of deceit
EnglishIt would be a deceit practised on the peoples of Member States who have a right to decide independently on a matter of such importance.
Sería engañar a los ciudadanos de los Estados miembros, que tienen derecho a decidir de manera independiente en lo relacionado con un asunto de tal importancia.
EnglishIt is these unscrupulous individuals, who pursue success through deceit and bad faith, who ruin sport by riding roughshod over all ethical principles.
Son esas personas sin escrúpulos que persiguen el éxito con artimañas y mala fe que estropean el deporte al pisotear todos sus principios éticos.
EnglishI would like the European Parliament to state clearly today that it will not accept lies or deceit, and that it will not recognise the elections.
Quisiera que el Parlamento Europeo manifestara claramente hoy que no está dispuesto a aceptar mentiras ni fraudes y que no va a reconocer las elecciones.
EnglishOur role is not to be alarmist nor to think of the arrival of the euro as the very opportunity for deceit all the European mafias are eagerly awaiting.
Nuestro papel no es ser alarmistas y pensar que la llegada del euro puede ser esa oportunidad que buscan todas las mafias internacionales para engañarnos.
EnglishIts outgoing leader, a Briton by the name of MacGyver, did not mince his words when he said 'We are working here in a quagmire of deceit and corruption'.
El jefe saliente, un británico de nombre McGyver, no tuvo pelos en la lengua cuando dijo: "Estamos trabajando aquí en un cenagal de fraude y corrupción".
EnglishOnce again there has been deceit, and in the elections the freely elected community council was dissolved, to be replaced by other individuals loyal to Serbia.
El hecho es que de nuevo se ha estafado destituyendo a los concejales elegidos libremente sustituyéndolos por otras personas cercanas a los serbios.