EN to disintegrate
volume_up
[disintegrated|disintegrated] {verb}

1. general

to disintegrate
I believe that when you remove the farmer and his family from rural society, it begins to disintegrate.
Creo que cuando se separa al agricultor y a su familia de la sociedad rural, esta empieza a desintegrarse.
If this situation carries on much longer, the health service in Romania, which has been weakened so much, is at risk of disintegrating.
Si esa situación se prolonga mucho más tiempo, el servicio de salud de Rumanía, que se ha debilitado tanto, corre el riesgo de desintegrarse.
We also need institutional reform of the Union, which would allow the Union to bear the consequence of enlargement without disintegrating under the pressure of numbers.
Carecemos también de una reforma de las instituciones de la Unión que permita a ésta soportar las consecuencias de la ampliación sin desintegrarse ante el número de miembros.
to disintegrate (also: to come undone, to dissolve)
to disintegrate
to disintegrate

2. technology

to disintegrate

Context sentences for "to disintegrate" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWere it to disintegrate, the implications for its neighbours would be catastrophic.
Si se desintegrara, las repercusiones para sus vecinos serían catastróficas.
EnglishParadoxically enough, that Pact increases the risk that monetary union will disintegrate.
Ese pacto ofrece, de forma bastante paradójica, la posibilidad de que la Unión Monetaria se fragmente.
EnglishMadam President, over the last few days, we have watched the dream of peace in the Middle East disintegrate.
Señora Presidenta, en estos días estamos viviendo el desmoronamiento de la paz en Oriente Medio.
EnglishThe disadvantage of these coalitions is that they disintegrate easily following each change of government.
La desventaja de este tipo de coaliciones es que se desintegran fácilmente tras cada cambio de Gobierno.
EnglishThe report submitted to you seeks to show that we must not allow the Union to disintegrate at the periphery.
El informe que se les ha sometido intenta demostrar que no se debe permitir que la Unión se degrade en su periferia.
EnglishIt does not wish to unite them, but to disintegrate them.
EnglishWe do not want to see the centre of power in the Russian State disintegrate and split up into a host of regional power bases.
Lo que no queremos es una descomposición ni dispersión del Estado central ruso en un sinnúmero de fuerzas regionales.
EnglishThat does not mean that it is not up to us Europeans to ensure that these structures do not disintegrate, with all the dangers that would imply.
Esto no significa que como europeos no tengamos la tarea de procurar que no se llegue al desmoronamiento de tales formaciones, con todos los peligros que esto implica.
EnglishThe traditional Europe of Christian rules will survive, but if the European Union continues to develop in the direction of a single federal state, it will disintegrate.
La Europa tradicional de reglas cristianas sobrevivirá, pero si la Unión Europea sigue desarrollándose hacia un único Estado federal, se desintegrará.
EnglishWe do not want social security in such countries to disintegrate, but it is clear that an effective employment policy must remain the basis of the system throughout Europe.
No queremos que se desintegre la seguridad social de nuestros países. Sin embargo, una política de empleo efectiva debe constituir la base del sistema en toda Europa.
EnglishWe cannot allow this freedom to be limited, or for the Schengen area to disintegrate, for it is precisely decisions and policies of this kind that determine how the EU is perceived.
No podemos permitir que esta libertad se limite, ni que el espacio Schengen se desintegre, porque son precisamente las decisiones y políticas de este tipo lo que determinan cómo se percibe a la UE.