"disposal" translation into Spanish

EN

"disposal" in Spanish

EN disposal
volume_up
{noun}

1. general

This could involve in certain cases putting an interpreter at their disposal.
Ello podría implicar en ciertos casos poner un intérprete a su disposición.
We have a number of tools at our disposal to improve implementation.
Tenemos diversos instrumentos a nuestra disposición para mejorar la aplicación.
web site which Telefónica places at the disposal of internet users free of charge.
que Telefónica pone gratuitamente a disposición de los usuarios de Internet.
For example, there is a problem with the disposal of waste in ports.
Por ejemplo, existe un problema con la eliminación de residuos en los puertos.
The problems that exist with disposal have been mentioned here.
Los problemas que entraña la eliminación de residuos han sido mencionados aquí.
This programme is examining safe disposal methods for metallic mercury.
Este programa está estudiando los métodos de eliminación segura para el mercurio metálico.
disposal
volume_up
realización {f} (de bienes)
Above all, this directive includes no comparison of the environmental protection rules for carrying out new infrastructure works, or of waste disposal policies.
Esta directiva carece sobre todo de una comparación de las normas ambientales para la realización de nuevas obras de infraestructura o de las políticas de vertido de residuos.

2. "of bomb"

especialistas en desactivación de explosivos
brigada de desactivación de explosivos
unidad de desactivación de explosivos

3. "of troops"

disposal (also: deployment, array, display)

4. finance

disposal

Synonyms (English) for "disposal":

disposal

Context sentences for "disposal" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe Member States have EUR 75 billion at their disposal for the period 2007-2013.
Los Estados miembros disponen de 75 000 millones de euros para el período 2007-2013.
EnglishThe legal instruments that are at our disposal must be adapted to the new reality.
Los instrumentos legales de que disponemos deben ser adaptados a la nueva realidad.
EnglishEurope has at its disposal a broad panoply of individual forms of cooperation.
Europa dispone de una gran panoplia de posibilidades para la cooperación individual.
EnglishWe therefore have at our disposal standardised information on harmonised measures.
Disponemos, por tanto, de información normalizada sobre medidas armonizadas.
EnglishThe issue of the distinction between Recovery and Disposal is a very important one.
La cuestión de la distinción entre recuperación y vertido es muy importante.
EnglishWe have vested the European Community with powers of disposal over money.
Hemos dotado a la Comunidad Europea con la facultad de disponer sobre el dinero.
EnglishPerhaps you could enlighten us with the legal expertise at your disposal.
Quizá pueda exponernos los datos periciales en materia jurídica de que dispone.
EnglishThere are no environmentally responsible grounds for exempting this kind of disposal.
No hay ninguna razón de interés medioambiental para excluir esta forma de depósito.
EnglishThere are many tools at our disposal that we are not even trying to exercise.
Contamos con muchos instrumentos que ni siquiera hemos intentado utilizar.
EnglishWe need to have the tools at our disposal in Europe to enable us to make progress.
En Europa necesitamos disponer de instrumentos que nos permitan avanzar.
EnglishThe European Commission stated that it had approximately EUR 140 million at its disposal.
La Comisión Europea afirmó que disponía de 140 millones de euros aproximadamente.
EnglishOn that reference date, the Fund had at its disposal ECU 1.186 billion.
En esta fecha límite, el fondo dispone de un volumen de 1.186 millones de ecus.
EnglishThe Code of Conduct is not the strongest instrument we have at our disposal.
El código de conducta no es el instrumento más potente de que disponemos.
EnglishUp to October 2010, the Ombudsman had no information at his disposal.
Hasta octubre de 2010 el Defensor del Pueblo no disponía de ninguna información.
EnglishWe have the necessary tools at our disposal today, by which I mean the Structural Funds.
Disponemos de los instrumentos necesarios, a saber, los Fondos Estructurales.
EnglishThe problem of the final disposal of nuclear waste has not been resolved.
El asunto del depósito definitivo de los desechos atómicos no está resuelto.
EnglishIt is nevertheless worth supporting the disposal of stocks of bonemeal and tallow.
No obstante, conviene apoyar la destrucción de las existencias de harinas de hueso y sebo.
EnglishSurely you are not calling it waste disposal when I put the rubbish bin in the hall.
No querrá decir usted que eliminar los residuos es meterlos en una nave.
EnglishThe Council is trying with all the means at its disposal to influence this situation.
El Consejo está tratando de influir en esta situación por todos los medios a su alcance.
EnglishIn this context, I should recall the safeguards we have at our disposal.
En este contexto, he de llamar la atención sobre las salvaguardias de que disponemos.