EN disproportionate
volume_up
{adjective}

disproportionate (also: asymmetrical, out of proportion)
This onslaught is not alone disproportionate; it is entirely unjustified.
Esta matanza no sólo es desproporcionada; es totalmente injustificada.
It seems to me a completely extraordinary and disproportionate reaction.
Me ha parecido una reacción absolutamente extraordinaria y desproporcionada.
The diplomatic term for this is 'disproportionate response'.
En términos diplomáticos, esto es una "respuesta desproporcionada".
This is absolutely disproportionate and in no way helps the peace process.
Eso es absolutamente desproporcionado y no ayuda en absoluto al proceso de paz.
These rights are threatened by the disproportionate use of force.
Estos derechos se ven amenazados por el uso desproporcionado de la fuerza.
Of course, there has been disproportionate use of force in the present conflict.
Desde luego, ha habido un uso desproporcionado de la violencia en el conflicto actual.
disproportionate
Moscow is responsible for deciding on a brutal and disproportionate response.
En Moscú, decidiendo una respuesta brutal y desmesurada.
The loss of employment outside of Germany is now forming a disproportionate burden on a large number of sectors.
En estos momentos, la pérdida de empleo fuera de Alemania representa una carga desmesurada para muchos sectores.
disproportionate (also: inordinate)
We cannot be harsh enough in condemning the disproportionate and indiscriminate use of force.
Condenamos enérgicamente el empleo desmesurado y arbitrario de la violencia.
In these circumstances, a vote of censure is inappropriate, disproportionate and excessive.
En este sentido, el instrumento de la moción de censura es inoportuno, inadecuado, desmesurado y excesivo.
a disproportionate amount of money is spent on advertising
lo que se gasta en propaganda es desmesurado
disproportionate (also: excessive, intemperate)
volume_up
desmedido {adj. m}

Synonyms (English) for "disproportionate":

disproportionate
proportionate

Context sentences for "disproportionate" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWarrants have been issued when their use was both unnecessary and disproportionate.
Se emitieron órdenes que resultaron ser tanto innecesarias como desproporcionadas.
EnglishTheir value to the EU is disproportionate to the costs entailed in current integration.
Sin embargo, ahora el Parlamento Europeo en gran medida ha asumido este papel.
EnglishFirstly, they must not cause disproportionate difficulties for small business.
En primer lugar, no deben generar dificultades desmesuradas para las pequeñas empresas.
EnglishA simpler legislative environment, without disproportionate bureaucratic burdens, is vital.
Es esencial un entorno legislativo más simple, sin cargas desproporcionadas.
EnglishThe subsequent costs to industry also amount to a disproportionate effect.
Los costes derivados para el sector también alcanzan unas repercusiones desproporcionadas.
EnglishThis does not impose disproportionate costs upon manufacturers. Far from it.
No se imponen costes desproporcionados a los productores; no es así.
EnglishWe feel that the two parallel decisions are utterly disproportionate.
Pensamos que las dos decisiones paralelas son sumamente desproporcionadas.
EnglishThe Commission has judged that these actions are disproportionate to the purpose sought.
La Comisión ha decidido que esas acciones son desproporcionadas para el fin que persiguen.
EnglishExceptions and derogations, including disproportionate costs, have been better qualified.
Se han matizado mejor las excepciones y exenciones, incluidos los costes desproporcionados.
EnglishThe Commission evaded the question by referring to the disproportionate handling charges.
Esta última me respondió evasivamente aludiendo a gastos de manipulación desproporcionados.
EnglishMr Tamino's proposals are therefore greatly disproportionate.
Las propuestas del Sr. Tamino son por consiguiente ampliamente desproporcionadas.
EnglishThis is disproportionate, unenforceable and open to fraud.
Eso sería exagerado, sería imposible de poner en vigor e invitaría al fraude.
EnglishThe Commission already knows my view that this will have a disproportionate impact on Ireland.
La Comisión ya conoce mi opinión: que esto tendrá unos efectos desproporcionados en Irlanda.
EnglishWe think, however, that the EU is being given a disproportionate role in road safety work.
La responsabilidad de integrar la seguridad vial en programas escolares es de los Estados miembros.
EnglishThe disproportionate responses from Russia are no less disturbing.
Las respuestas desproporcionadas rusas no son menos alarmantes.
EnglishDisproportionate increases in the Union budget, which some wish to see, are not acceptable.
Los aumentos desproporcionados en el presupuesto comunitario que algunos desean ver, no son aceptables.
EnglishI believe that the consequences have been disproportionate to the failure of the Commission as a college.
Creo que las consecuencias del fracaso de la Comisión como colegio han sido desproporcionadas.
EnglishThe third reason is that the measures within the directive are disproportionate and inadequately balanced.
La tercera razón es que las medidas de la Directiva son desproporcionadas y poco equilibradas.
EnglishWe are not even talking about disproportionate resources.
Ni siquiera estamos hablando de recursos desproporcionados.
EnglishThe current plans are disproportionate in my view.
En mi opinión, los planes actuales resultan desproporcionados.