EN drafting
volume_up
{noun}

Let me also draw attention to the work on drawing up a European Union charter on fundamental rights, which has now reached the drafting stage.
Permítanme también llamar su atención sobre el trabajo de elaboración de una Carta de la Unión Europea de Derechos Humanos, que ha alcanzado el estatus de borrador.
The Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament agrees with the position adopted in the Brok report, which it played an active part in drafting.
El Grupo S&D está de acuerdo con la postura que adopta el informe del señor Brok que ha tenido un papel activo en la redacción del borrador.
I would therefore like to call on the Council to act now and set up the technical working group that will be tasked with drafting the accession treaty.
Por lo tanto, me gustaría apelar al consejo para que actúe y determine el grupo de trabajo técnico que se encargará de redactar el borrador del tratado de adhesión.
drafting (also: outlining)
volume_up
delineación {f} (de un dibujo, plano)
drafting (also: drawing-up)
volume_up
redacción {f} (acción)
A drafting committee has been set up as a forerunner to a Constitutional Commission.
Se ha creado una comisión de redacción predecesora de una comisión constitucional.
This necessitates clear and concise drafting within a single, comprehensible text.
Este punto requiere una redacción clara y concisa en un texto único y comprensible.
Mr President, the drafting of the Charter has now reached a critical phase.
Señor Presidente, la redacción de la Carta ha llegado ahora a una fase crítica.

Context sentences for "drafting" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI therefore call for this report, which I had the honour of drafting, to be adopted.
Por tanto, les pido que aprueben este informe que he tenido el honor de elaborar.
EnglishThis reality should guide us when drafting and supporting anti-smoking legislation.
Esta realidad debería guiarnos al redactar y apoyar la legislación antitabaco.
EnglishIt is, therefore, a consultation procedure on the drafting of better proposals.
En otras palabras, un proceso de consulta para la elaboración de mejores propuestas.
EnglishNowhere will the electorate now have had their say in drafting the Constitution.
En esta ocasión, ningún electorado ha tenido voz en la elaboración de la Constitución.
EnglishThe vast majority of the amendments concern drafting points and the legal text itself.
La mayoría de las enmiendas se ocupan de formulaciones, del propio texto jurídico.
English(RO) I would first of all like to congratulate Mrs Kratsa for drafting this report.
(RO) En primer lugar quisiera felicitar a la señora Kratsa por su informe.
EnglishThis issue will be the subject of a specific report that I am responsible for drafting.
Esta cuestión será objeto de un informe específico que estoy encargada de elaborar.
EnglishThe Commission can accept the following amendments subject to drafting modifications:
La Comisión puede aceptar las siguientes enmiendas siempre que se modifique el texto:
EnglishBefore drafting the communication, the Commission conducted a consultation process.
Antes de la propuesta de comunicación, la Comisión llevó a cabo un proceso de consulta.
EnglishMy group was involved in the drafting of the compromise text of the motion.
Mi grupo político ha participado en la elaboración del texto de compromiso.
EnglishMr President, there is a drafting error in Paragraph 2 of this resolution.
Señor Presidente, se trata de un error de expresión en el punto 2 de esta resolución.
EnglishI have had the honour of drafting the relevant opinion of the Committee on Women's Rights.
He tenido el honor de redactar la postura de la Comisión de Derechos de la Mujer.
EnglishMy thanks to the rapporteur for drafting such a comprehensive document.
Deseo dar las gracias a la ponente por la elaboración de este documento tan amplio.
EnglishThe basic reason for drafting this report has been mentioned several times tonight.
El motivo fundamental para redactar este informe se ha mencionado varias veces esta noche.
EnglishThis should not stop us from drafting legislation at European level.
Esta circunstancia no debe impedirnos establecer una legislación a escala europea.
EnglishI would also like to reply to the question on the drafting of a new noise standard.
Aún quisiera responder a la pregunta referida a la elaboración de una nueva norma acústica.
EnglishThe drafting procedure adds legitimacy to the decision-making process.
El procedimiento de elaboración aporta legitimidad al proceso de toma de decisiones.
English(RO) I would first of all like to congratulate Elmar Brok for drafting this report.
(RO) En primer lugar, me gustaría felicitar a Elmar Brok por la elaboración de este informe.
EnglishAt the same time, it will help coordinate the drafting of the National Reform Plan.
Al mismo tiempo, este grupo ayudará a coordinar la elaboración del Plan Nacional de Reforma.
EnglishIn drafting a programme like this any presidency faces a dilemma.
Al redactar un programa como éste, cualquier presidencia se enfrenta a un dilema.