EN dread
volume_up
{noun}

dread (also: terror)
The situation at Fukushima arouses dread and compassion in all of us, and asks questions of our own system for producing nuclear energy.
La situación de Fukushima suscita terror y compasión en todos nosotros y plantea preguntas acerca de nuestro propio sistema de producción de energía nuclear.
Mr President, I am both looking forward to and dreading the cross-border health directive.
Señor Presidente, me debato entre el deseo de la directiva relativa a la asistencia sanitaria transfronteriza y el terror ante ella.

Synonyms (English) for "dread":

dread

Context sentences for "dread" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI welcome the Langen Report, yet from a British perspective it fills me with dread.
Acojo con agrado el informe Langen, aunque desde la perspectiva británica me aterroriza.
EnglishThe same fears were voiced then, although the dread scenario never came about.
Entonces se expresaron los mismos temores. Estos no se han confirmado.
EnglishDo you dread opening your inbox after a long vacation?
¿Te atreves a abrir tu bandeja de entrada después de unas largas vacaciones?
EnglishEuropeans dread losing their jobs and expect decent treatment.
Los europeos temen la pérdida de sus puestos de trabajo y esperan recibir un tratamiento decente.
EnglishDo you dread opening your inbox after a long vacation?
¿Te da miedo abrir tu bandeja de entrada tras unas largas vacaciones?
EnglishRemember how setting up a network used to fill people with dread?
¿Recuerdas lo terrorífico que era configurar una red?
EnglishThe Arab countries dread an insurrection of their masses.
Los países árabes temen una sublevación popular.
EnglishI dread to think what might have happened
no quiero ni pensar en lo que podría haber pasado
EnglishI dread to think what might have happened
me horroriza pensar en lo que podría haber pasado
EnglishThose who fear their Lord in secret (in thought), and who dread the Hour (of Judgment).
Y [al igual que esas revelaciones anteriores,] esta también es un recordatorio bendecido que Nosotros hemos hecho descender: ¿vais, pues, a rechazarlo?
Englishmy greatest dread is dying of cancer
lo que más me aterra es morir de cáncer
EnglishThrust your hand into your bosom, it shall come out white, without hurt; and then fold again your wing, that you do now stretch out through dread (i.
[Moisés] dijo: "¡Oh Sustentador mío!
Englishto be filled with dread
EnglishI share Chancellor Merkel's dread of having to listen to Mr Flash for the next five years as his motorcade sweeps around the world.
Comparto el miedo de la Canciller Merkel a tener que escuchar al señor Flash durante los próximos cinco años mientras su comitiva viaja por todo el mundo.
EnglishHowever, after our experience with the common fisheries policy in the south-west of England we dread it extending its tentacles even further.
Sin embargo, tras nuestra experiencia con la Política Pesquera Común en el suroeste de Inglaterra, nos aterroriza que continúe extendiendo sus tentáculos.
EnglishMadam President, the Commission shares the deep anxiety - the dread, perhaps I should say - of this House about the situation in the Great Lakes.
Señora Presidenta, la Comisión comparte la emoción, -o el horror debería decir- manifestada por su Asamblea acerca de la situación de los Grandes Lagos.
EnglishTogether, we shall perhaps succeed in persuading the Council that it really must make an effort to ensure that the EU budget is not the shoestring budget I dread.
Esto, además de ser una prueba de solidaridad, también ayudará a mejorar la competitividad de Europa, a impulsar el crecimiento y a generar empleo.
EnglishThis joint action plan points up the inconvenience of not having a restrictive force and of favouring a weak consensus which we all dread to some extent.
Este proyecto de acción común presenta el inconveniente de carecer de fuerza obligatoria y de favorecer los consensos vagos que, en cierto modo, todos tememos.
EnglishTogether, we shall perhaps succeed in persuading the Council that it really must make an effort to ensure that the EU budget is not the shoestring budget I dread.
Juntos quizás consigamos convencer al Consejo de que hay que hacer un esfuerzo para que el presupuesto de Europa no sea ese presupuesto tacaño que me temo.
EnglishFor historical civilizations, caves were deemed mythical places, inspiring dread, veneration and curiosity.
Su hábitat y su biodiversidad, tan variados como sus espeleotemas, constituyen un conservatorio natural desarrollado durante millones de años.