"duplicate" translation into Spanish

EN

"duplicate" in Spanish

EN duplicate
volume_up
{noun}

duplicate (also: copy)
Data were independently extracted, in duplicate, by two review authors.
Dos autores de revisión extrajeron independientemente los datos por duplicado.
Relevant studies were independently selected in duplicate.
Se seleccionaron por duplicado de forma independiente los estudios pertinentes.
Data were independently extracted, in duplicate, by two review authors.
Dos revisores extrajeron independientemente los datos por duplicado.
duplicate (also: copy, carbon copy, rip-off, copy book)
This makes it easy to rotate the wheel, duplicate it, and move the second wheel to the appropriate position.
Ahora resultará fácil girar la rueda, copiarla y desplazar la copia.
If you duplicate an object and make several copies, you can set a gradient from the first to last copy inserted.
Si duplica un objeto con varias copias podrá definir aquí un gradiente que se aplique de la primera a la última copia insertada.
If a collaborator duplicates the protected sheet, copies the workbook, or uploads a new version, sheet protection will be disabled.
Si un colaborador duplica la hoja protegida, copia el libro de trabajo o sube una versión nueva, se inhabilitará la protección de la hoja.

Synonyms (English) for "duplicate":

duplicate

Context sentences for "duplicate" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAmendments Nos 15 and 17 duplicate Amendments Nos 5 and 6, third paragraph.
Las enmiendas núms. 15 y 17 duplican la enmienda nº 5 y el tercer párrafo de la nº 6.
EnglishBecause what we have here is duplicate legislation, we are creating legal uncertainty.
Estamos creando inseguridad jurídica, porque lo que tenemos aquí es una duplicidad legislativa.
EnglishLet us take care, therefore, not to turn them into duplicate issues.
Tengamos cuidado, por tanto, en no transformarlas en asuntos repetidos.
EnglishHowever, in this connection, I would like to warn against creating yet more duplicate structures.
Dicho esto, quisiera lanzar una advertencia en contra de la duplicación de estructuras.
EnglishIt makes no sense for Parliament to duplicate the work of the Council.
No tiene sentido que el Parlamento repita el trabajo del Consejo.
EnglishDuplicate images appear in the Blog Images folder on SkyDrive
Aparecen imágenes duplicadas en la carpeta Imágenes del blog de SkyDrive
EnglishThis would duplicate the work of other bodies such as the United Nations, the OSCE or the Council of Europe.
Por lo tanto, no me atreveré a hacer lo contrario y yo también le doy las gracias.
EnglishIt will largely duplicate the activities of existing agencies.
En buena medida, duplicará las actividades de las actuales agencias.
EnglishIt makes no sense for Parliament to duplicate the work of the Council.
El informe anual sobre los derechos humanos de este año resulta plausible por su alcance y honestidad.
EnglishIt should not duplicate what is already there.
La Carta debe completar aquello que ya tenemos. No debe ser una repetición.
EnglishWe must develop complementary, and not duplicate, structures.
Hay que construir estructuras complementarias, no dobles.
EnglishIn order to make all the boxes the same size, simply use the command in the Edit menu to duplicate the first one.
Para que todos los rótulos tengan el mismo tamaño, duplique el primero.
EnglishStudy selection and data abstraction was done in duplicate.
La medida de resultado fue la incidencia de fracturas.
EnglishDuplicate listings in multiple accounts are a violation of our Places Quality guidelines.
Las fichas duplicadas en varias cuentas constituyen una infracción de nuestras directrices de calidad de Google Places.
EnglishThis would duplicate the work of other bodies such as the United Nations, the OSCE or the Council of Europe.
Esto duplicaría el trabajo de otros órganos como las Naciones Unidas, la OSCE o el Consejo de Europa.
EnglishGood chemical status is already covered by the water framework directive and we do not have to duplicate that.
El buen estado químico ya se contempla en la Directiva marco sobre el agua y no tenemos que duplicarlo.
EnglishWe had no wish to duplicate national powers or to infringe the subsidiarity principle in any way.
En ningún caso hemos querido asumir las competencias nacionales y en ningún caso obviar el principio de subsidiariedad.
EnglishDon't delete the duplicate Blog Images folders.
No elimine las carpetas Imágenes del blog duplicadas.
EnglishA duplicate sheet (which contains the exact formatting) now appears in a tab beside the original shee.
Este enlace sólo se puede utilizar para invitar a otros usuarios a una sesión de colaboración de esta hoja de cálculo.
EnglishOne common reason for having a large number of contacts is having many duplicate entries.
Ahora el número máximo de contactos que puedes tener es de 25.000, y el tamaño de los datos de cada uno no debe superar los 128 KB.