"to enable" translation into Spanish

EN

"to enable" in Spanish

EN to enable
volume_up
[enabled|enabled] {verb}

1. general

We must aim to enable our troops to operate together.
Nuestro objetivo ha de ser capacitar a nuestras tropas para que actúen juntas.
infused virtues (virtutes infusae), which enable us to act under
infusae), que capacitan para obrar bajo el influjo del mismo Espíritu.
We do not enable them to cope; we must.
No les capacitamos para soportarlo y es nuestra obligación hacerlo.

2. IT

Click the add-on you want to enable, and then click Enable.
Haga clic en el complemento que desee habilitar y, después, haga clic en Habilitar.
In the Enable Inbound Messaging Wizard, click Enable.
En el Asistente para habilitar la mensajería entrante, haga clic en Habilitar.
To enable the network adapter, click Enable.
Para habilitar el adaptador de red, haga clic en Habilitar.
Enable this token and turn on the following functions: 6.
Habilitar esta señal y activar las funciones siguientes: 6.
Click in the field to enable overwrite mode.
Pulse sobre el campo para activar el modo sobrescritura.
To enable POP3 for a user mailbox, open a service request in the Administration Center.
Para activar POP3 para un buzón de correo de usuario, abra una solicitud de servicio en Centro de administración.
We need to be able to click on a computer, access the Internet and have an IT platform that enables us to say: here is a better choice for me.
Tenemos que tener la posibilidad de encender el ordenador, acceder a Internet y encontrar una plataforma de TI que nos permita decir: "ésta es la mejor opción para mí".
If you're trying to connect to another computer, make sure that computer is on and that you have enabled file and printer sharing on your network.
Si intenta conectarse a otro equipo, asegúrese de que el equipo esté encendido y que haya habilitado el uso compartido de archivos e impresoras en la red.
These proposals will enable both appropriate information and guarantees on the origin of clothing items to be provided, whilst avoiding placing an unnecessary burden on businesses.
Estas propuestas permitirán facilitar una información adecuada y dar garantías sobre el origen de las prendas de vestir y al mismo tiempo evitarán imponer a las empresas una carga innecesaria.

Context sentences for "to enable" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThat is the type of society that I want to live in and work to enable us to have.
Ésa es la sociedad en la que deseo vivir y quiero trabajar para poderla tener.
EnglishThe main goal must be to enable Europe to speak with a single voice at last.
El objetivo primordial es conseguir que Europa hable, por fin, con una sola voz.
EnglishTo enable them to do so, we need a legislative framework and legal certainty.
Para permitirles hacerlo necesitamos un marco legislativo y seguridad jurídica.
EnglishIt is very structured and therefore does not enable unambiguous interpretation.
Está muy estructurado y, por tanto, no permite una interpretación inequívoca.
EnglishThis may enable us to make the quantum leap to economic and social union in Europe.
Esto quizá nos permita dar el gran salto a una unión económica y social en Europa.
EnglishWe hope that these diplomatic proceedings will enable us to achieve our objective.
Deseamos que estas gestiones diplomáticas nos permitan conseguir el fruto esperado.
EnglishWe have made all the arrangements to enable us to vote the week after next.
Hemos realizado todos los arreglos que nos permiten votar dentro de dos semanas.
EnglishThis will enable us to spearhead the reform of the international financial system.
Esto nos permitirá encabezar la reforma del sistema financiero internacional.
EnglishWe are hoping that that will enable us to start giving real help to the victims.
Esperamos que eso nos permita comenzar a prestar ayuda real a las víctimas.
EnglishCheck this field to enable the user to manually change the table structure.
Con esta casilla activada, el usuario podrá modificar la estructura de la tabla.
EnglishThis dialogue will enable us to examine all questions of interest to the two parties.
Este diálogo permite examinar todas las cuestiones que interesan a ambas partes.
EnglishIf you disable the adapter, you have to enable it again to connect to a network.
Si deshabilita el adaptador, tendrá que habilitarlo de nuevo para conectarse a la red.
EnglishThis will enable the Commission to make appropriate proposals on policy actions.
Esto permitirá a la Comisión hacer propuestas sobre medidas estratégicas.
EnglishThis should enable complementary measures to be taken, inevitably producing synergies.
Eso permitiría lanzar acciones complementarias con efectos de sinergia seguros.
EnglishI am convinced that it will enable Latvia to overcome its negative image.
Estoy convencida de que servirá para terminar con la imagen negativa de Letonia.
EnglishResearch must enable us to make progress in finding the causes of breast cancer.
La investigación debe permitirnos avanzar con respecto a las causas del cáncer de mama.
EnglishThat will enable us to give proper scrutiny and proper control of the budget.
Ello nos permitirá una fiscalización y un control adecuados del presupuesto.
EnglishI hope that your pragmatism will enable intelligent progress to be made on this issue.
Espero que su pragmatismo consiga que esta situación avance de forma inteligente.
EnglishWe should be talking about concrete measures that would enable us to make savings.
Deberíamos estar discutiendo de medidas concretas que nos permitiesen recortar gastos.
EnglishWe would like to see figures which would enable us to compare one year with another.
Nos gustaría conocer cifras que nos permitan comparar un ejercicio con otro.