EN endorsement
volume_up
{noun}

1. general

Mr President, I join the endorsement of the Austrian presidency.
Señor Presidente, me sumo a la aprobación de la Presidencia austríaca.
A constitution by its very nature requires and needs the endorsement of the people.
Una constitución requiere y necesita por su propia naturaleza la aprobación de los ciudadanos.
I welcome the endorsement for the mandatory notification of personal data breaches.
Me felicito de la aprobación de la notificación obligatoria de violaciones de datos personales.
endorsement (also: advocacy, aid, backing, backup)
With this in mind, I wish to express my endorsement of this proposal for a regulation.
Habida cuenta de esto, quiero expresar mi apoyo a esta propuesta de Reglamento.
Hardly a ringing endorsement for the Lisbon Treaty.
Lo que no puede realmente considerarse un gran apoyo para el Tratado de Lisboa.
Tomorrow, the House can reaffirm its endorsement of that resolution.
Mañana, esta Cámara podrá reafirmar su apoyo a esa resolución.
endorsement (also: back, backing, backup, support)
The endorsement by all Heads of State and Government is a major achievement.
El respaldo de todos los Jefes de Estado y de Gobierno constituye un logro importante.
Anything else will be seen as a pitiful endorsement of such abuses.
Cualquier otra cosa será considerada un lastimoso respaldo de dichas violaciones.
I am sure that those conclusions will receive the full endorsement of the European Parliament.
Estoy seguro de que esas conclusiones recibirán el pleno respaldo del Parlamento Europeo.
When the EU delegation arrived in Cancún, it demonstrated its support for the developing countries and its endorsement of the development agenda.
Cuando la delegación de la UE llegó a Cancún, demostró su apoyo a los países en vías de desarrollo y su confirmación de la agenda de desarrollo.
endorsement (also: approval)
endorsement (also: rider)
For example, in France, there have been problems with back-of-cheque endorsement frauds on cheques made out to a bank being paid into a third-party account.
Por ejemplo, en Francia ha habido problemas con fraudes relacionados con el endoso del reverso de cheques extendidos a un banco que estaba siendo pagado a una cuenta de terceros.
endorsement
endorsement (also: indorsement, pledge)
. - (DE) As the rapporteur, I welcome the European Parliament's overwhelming endorsement of the resolution on missing persons in Cyprus.
. - (DE) Como el ponente, expreso mi satisfacción por el abrumador aval del Parlamento Europeo a la resolución sobre los desaparecidos en Chipre.
endorsement
volume_up
homologación {f} (recomendación)

2. politics

endorsement (also: indorsement)
The Commission has now changed this at level 2 and said that endorsement will no longer be possible.
La Comisión ahora ha cambiado esto en el nivel 2 y dice que el refrendo ya no será posible.
That is also why I support the European Community's endorsement of the Statute of the International Renewable Energy Agency (IRENA).
Por eso también apoyo el refrendo por parte de la Comunidad Europea de los estatutos de IRA.
This report contains renewed endorsements of the work and results of the Convention we have rejected.
Este informe contiene nuevos refrendos del trabajo y los resultados de la Convención que hemos rechazado.

3. marketing

endorsement (also: indorsement)

4. "on driving licence", British English

endorsement (also: annotation, callout, caption, note)
The report contains phrases such as: ‘the right of Member States to develop national endorsements should only apply in exceptional cases’.
El informe contiene frases como la siguiente: «El derecho de los Estados miembros a establecer anotaciones nacionales solo se prevé para casos excepcionales».

Synonyms (English) for "endorsement":

endorsement

Context sentences for "endorsement" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe look to all the appropriate institutions for their endorsement of this approach.
Tenemos la esperanza de que todas las instituciones pertinentes apoyen este enfoque.
EnglishThis is our concrete endorsement of the principle that the polluter pays.
Con ello, damos un contenido específico al principio de quien contamina paga.
EnglishThey gave a strong endorsement to deeper European Union engagement.
Manifestaron su firme deseo de profundizar la implicación de la Unión Europea.
EnglishThis is also a good endorsement for the statistics on pesticide data.
Este es otro buen argumento a favor de las estadísticas sobre plaguicidas.
EnglishI welcome the strong endorsement by the UN this evening of that draft resolution.
Es una lástima que los Estados Unidos no hayan podido apoyarlo.
EnglishI would, in this connection, refer to China's recent endorsement of the Kyoto Agreement.
En este sentido, me gustaría referirme a la reciente adhesión de China al Acuerdo de Kyoto.
EnglishYou may think I am saying this to receive your endorsement or backing.
Este discurso podría parecer hecho para cosechar convergencias, para conquistar adhesiones.
EnglishThe revision will soon be submitted for endorsement by national referendum.
La revisión se someterá próximamente a un referendo nacional.
EnglishIn its common position, the Council has shown widespread endorsement of Parliament's views.
El Consejo, en su posición común, ha mostrado estar de acuerdo en gran medida con el Parlamento.
EnglishIn its common position, the Council has shown widespread endorsement of Parliament' s views.
El Consejo, en su posición común, ha mostrado estar de acuerdo en gran medida con el Parlamento.
EnglishEndorsement by International Chamber of Commerce (ICC) - USCIB Press Release
Apoyada por la Cámara de Comercio Internacional (CCI)
English. - I welcome the endorsement received for the CERCAS Report.
por escrito. - Acojo con agrado el informe Cercas.
EnglishFurthermore, we gave no blank signature for use as an endorsement, as some would have you believe.
Por lo demás no existe una firma en blanco por parte nuestra, de la que se pueda echar mano cuando plazca.
EnglishAnd it is from your endorsement that the Commission derives its democratic legitimacy.
Y es gracias al voto que ustedes, diputados europeos, dan a la Comisión que la misma extrae su legitimidad democrática.
EnglishEndorsement by National Industrial Transportation League
Adhesión de la National Industrial Transportation League
EnglishEndorsement of the final financial package is also expected at next week's Ecofin Council.
También se espera que el paquete financiero final se apruebe en el Consejo de Economía y Finanzas de la próxima semana.
EnglishUpon endorsement by the June European Council, further legislative proposals will be presented in the autumn.
Con el consentimiento del Consejo Europeo de Junio, en otoño, se presentarán más propuestas legislativas.
EnglishThat is why I hope that many Members of this House will refuse to give their endorsement to this Financial Perspective.
Por eso espero que muchos diputados a esta Cámara se nieguen a apoyar estas perspectivas financieras.
EnglishAny endorsement process should be voluntary.
Cualquier proceso de adhesión debería ser voluntario.
EnglishFirstly, is there still a possibility that this endorsement will be given during the German Presidency?
Primero,¿existe aún la posibilidad, en el marco de la Presidencia alemana, de que se apruebe definitivamente el programa?