"to erode" translation into Spanish

EN

"to erode" in Spanish

EN to erode
volume_up
[eroded|eroded] {verb}

Intellectual property rights cannot be allowed to erode consumer rights.
La protección de la propiedad intelectual no debe erosionar los derechos de los consumidores.
However, reducing the scope of the legislation cannot mean eroding food safety.
Sin embargo, reducir el ámbito de la legislación no puede significar erosionar la seguridad alimentaria.
That would erode the independence of the scientific advice.
Eso erosionaría la independencia del asesoramiento científico.
to erode
If that is the shape of things to come in politics, I think we have taken the wrong turn and democracy in Europe is increasingly being eroded.
Si así van a ir las cosas en política, pienso que vamos por mal camino y que la democracia en Europa se está desgastando cada vez más.
Human rights, as you well know, are often far too eroded, and this erosion is primarily for party political advantage.
Los derechos humanos, como usted bien sabe, se incumplen con demasiada frecuencia, y ese desgaste de debe en primer lugar a intereses políticos partidistas.

Context sentences for "to erode" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe 'travel authorisation ' proposed by the Commission would erode this mechanism.
" La autorización de viaje " propuesta por la Comisión desvirtuaría este dispositivo.
EnglishWe must uphold our standards and values in future, not erode them further.
Debemos defender nuestras normas y valores en el futuro, no erosionarlos más.
EnglishWe must uphold our standards and values in future, not erode them further.
Por último, necesitamos urgentemente transparencia y escrutinio democrático.
EnglishCorruption and a lack of transparency erode public support.
La corrupción y la falta de transparencia erosionan el apoyo del público.
EnglishIf we do not do this, the basis of our democratic society may erode.
De lo contrario, corremos el riesgo de que se socaven los cimientos de nuestra sociedad democrática.
EnglishOn the other hand, there is no evidence that fruitful tax competition would erode tax bases.
Por otra parte, no hay pruebas de que una competencia fiscal próspera erosione las bases impositivas.
EnglishThat would erode the independence of the scientific advice.
Eso erosionaría la independencia del asesoramiento científico.
EnglishWhat nation is going to let its soil erode away and degrade?
¿Qué nación va a dejar que su suelo se erosione y se degrade?
EnglishEvery day the policies pursued by the Turkish Government erode our hopes and undermine our quest for rapprochement.
Pero la política turca destruye cada día nuestras esperanzas y esfuerzos de acercamiento.
EnglishA failure on our part to do so will lead to levels of apathy which will gradually erode all our democracies.
Si fracasamos en el empeño, el nivel de apatía erosionará de forma gradual todas nuestras democracias.
EnglishIn Northern Ireland it will erode the concept of the family farm, which is the backbone of our industry.
En Irlanda del Norte acabará con el concepto de explotación agrícola familiar, que constituye la piedra angular de nuestro sector.
EnglishEuropean military alternatives, on the other hand, would erode the crucial bond of safety with the United States.
Por el contrario, las alternativas militares europeas debilitarían el crucial vínculo de seguridad con los Estados Unidos.
EnglishA failure on our part to do so will lead to levels of apathy which will gradually erode all our democracies.
En mi estado de somnolencia, me vinieron dos preguntas a la cabeza:¿Realmente los jóvenes son diferentes de las personas mayores?
EnglishAn increase in the implementation deficit will cause EU markets to splinter and erode the benefits of the internal market.
Una transposición más deficiente provocará la fragmentación de los mercados y corroerá las ventajas del mercado interior.
EnglishIn so doing, they undermine our national economies, and in view of corruption, also erode our social systems and states.
Con ello minan nuestro sistema económico global y mediante la corrupción minan también nuestro sistema social y nuestro estado.
EnglishWe simply cannot allow scientific progress and the potential treatments that result to erode ethical boundaries.
En ningún caso debemos permitir que el avance científico y las esperanzas terapéuticas resultantes del mismo remuevan los límites éticos.
EnglishThey do not want grand projects that erode the sovereignty of their nations or affect their chances of getting a job.
No quieren proyectos grandiosos que erosionen la soberanía de sus naciones o que afecten a sus posibilidades de conseguir un empleo.
EnglishA counter-terrorism policy conceived in panic is far too likely to invade private lives and erode public freedoms.
Una política antiterrorista inspirada en el pánico invadiría muy probablemente las vidas privadas y erosionaría las libertades públicas.
EnglishSuch disregard for this new European Parliament will erode, yet again, public respect and confidence in the European Union.
Esa falta de consideración para el nuevo Parlamento Europeo perjudicará una vez más la confianza y el respeto público en la Unión Europea.
EnglishUnfortunately, however, we often applaud the notion of competitivity, while supporting initiatives which erode that very competitivity.
Pero por desgracia, a menudo aplaudimos el concepto de competitividad, al tiempo que apoyamos iniciativas que merman esa misma competitividad.