"to establish relations" translation into Spanish

EN

"to establish relations" in Spanish

EN to establish relations
volume_up
{verb}

to establish relations
Is it not in the European Union's interest to establish relations at this level also?
¿No interesa a la Unión Europea establecer relaciones también en este ámbito?
establish relations with central banks and financial institutions in other countries and, where appropriate, with international organisations;
establecer relaciones con los bancos centrales y con las instituciones financieras de otros países y, cuando proceda, con organizaciones internacionales;
Therefore, the first thing we must do, as many colleagues have already said, is start to establish relations with the Interim Council in order to legitimise their activities.
Por ello, lo primero que debemos hacer, como Sus Señorías han dicho, es establecer relaciones con el Consejo Nacional de Transición para legitimizar sus actividades.

Context sentences for "to establish relations" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe have undertaken to re-establish relations in all areas with Yugoslavia.
Nos hemos propuesto restablecer las relaciones en todos los planos con Yugoslavia.
Englishreligions in esteem and respect, she desires to establish effective relations of
ellos relaciones efectivas de colaboración y, en un clima de confianza y
EnglishWe should also like to re-establish somewhat closer relations with the rapporteur.
Y quisiéramos también restablecer unas relaciones un poco más estrechas con el ponente.
English The Union shall establish any appropriate relations with the European Space Agency.
    La Unión establecerá las relaciones que sean apropiadas con la Agencia Espacial Europea.
EnglishWe also want to establish the best possible relations with Ukraine.
Asimismo deseamos establecer las mejores relaciones posibles con Ucrania.
EnglishThen it is easier to live and establish good relations with one's neighbours.
A partir de ahí resulta más sencillo vivir y establecer buenas relaciones con los países vecinos.
EnglishWe need them if we are genuinely to establish better relations.
Los necesitamos a nuestro lado si realmente deseamos establecer unas mejores relaciones.
EnglishThe Presidency wants to establish close relations with your Assembly, based on exchange and dialogue.
La Presidencia desea establecer estrechas relaciones de intercambio y diálogo con su Asamblea.
EnglishI would like very much to see the European Community also establish diplomatic relations with the DPRK.
Me gustaría mucho que la Comunidad Europea también estableciera relaciones diplomáticas con la RPDC.
EnglishWe can establish relations between institutions up to a certain point, but then we need relations between socieities.
Las instituciones pueden llegar hasta cierto punto, pero luego hacen falta las sociedades.
EnglishGermany wishes to establish good relations for itself with Russia at the expense of the countries of Central Europe.
Alemania desea establecer buenas relaciones con Rusia a expensas de los países de Europa central.
EnglishSyria refuses to recognise Lebanon or to establish diplomatic relations with the country.
Encarcela a personas que firmaron la petición de Beirut solicitando la normalización de las relaciones entre Siria y el Líbano.
EnglishDespite everything, the country's government has said it wants to establish closer relations with the European Union.
Pese a todo, el Gobierno del país ha declarado que desea estrechar sus relaciones con la Unión Europea.
EnglishIn my view, the EU should not establish their own embassies but establish relations with the outside world in other ways.
En mi opinión, la UE no debería crear sus propias embajadas, sino mantener de otro modo sus relaciones con el resto del mundo.
English. - (PT) The European Union has tried to establish close relations and dialogue through its neighbourhood policy.
por escrito. - (PT) La Unión Europea ha intentado establecer un diálogo y unas relaciones estrechas a través de su política de vecindad.
EnglishIt will be up to each EU Member State individually to establish relations with Kosovo in accordance with its national procedures.
Cada Estado miembro de la UE decidirá individualmente si entablará relaciones con Kosovo, con arreglo a sus procedimientos nacionales.
EnglishIf we continue with a policy of burning fossil fuels, the EU will need to establish good commercial relations with Russia.
Si continuamos con la política de utilizar combustibles fósiles, la Unión Europea necesitará establecer buenas relaciones comerciales con Rusia.
EnglishThey expressed a wish for Member States to re-establish or normalise diplomatic relations with Yugoslavia at the earliest opportunity.
Expresaron su deseo de que los Estados Miembros restablecieran o normalizaran sus relaciones diplomáticas con Yugoslavia lo antes posible.
EnglishWe are calling for a new Europe to be built, a free Europe of sovereign nations that will establish privileged relations with Russia.
Exigimos que se construya una nueva Europa, una Europa libre formada por naciones soberanas que establezcan relaciones privilegiadas con Rusia.
EnglishIf Taiwan ever declares formal independence, then Europe must recognise this without delay and our Member States must establish diplomatic relations with it.
Mis mejores deseos también porque Gran Bretaña tiene la capacidad, junto con Beijing en 2008, de reforzar aún más las relaciones.