EN establishment
volume_up
{noun}

1. general

establishment (also: institution, settlement)
The establishment’s staff are dependent on the head of the establishment.
El personal del establecimiento depende del jefe del establecimiento.
Establishment of the European Criminal Records Information System (ECRIS) (
Establecimiento del sistema de información europeo de antecedentes penales (ECRIS) (
That is why they must all be consulted on the establishment of further guidelines.
Por ello es preciso consultarles sobre el establecimiento de nuevas directrices.
establishment (also: foundation, instauration)
My question has to do with the establishment of the new international court.
He formulado mi pregunta en relación con la instauración del nuevo tribunal.
The establishment of extensive farming practices will automatically regulate production.
La instauración de una agricultura extensiva acarreará de por sí una regulación de esta producción.
That motive was the establishment of the single market.
Esta motivación es la instauración del mercado interior.
establishment (also: establishing)
volume_up
consagración {f} (de una costumbre)
We are also pleased to note that the forthcoming establishment of the ICC will contribute on a different scale to the rejection of the death penalty.
Vemos también con satisfacción que la próxima consagración del TPI contribuirá con mayor amplitud al rechazo de la pena de muerte.
establishment
volume_up
determinación {f} (establecimiento, fijación)
The establishment of a dual legal base should not be detrimental to the operation of the Schengen Information System.
La determinación de la doble base jurídica no debería comprometer en nada el funcionamiento del sistema de información de Schengen.
Of course, the establishment of effective, proportionate and dissuasive penalties for those who fail to comply with this directive.
Desde luego, la determinación de sanciones eficaces proporcionales y disuasorias a aquellos que incumplan esta Directiva.
Many states are applying themselves with courage and determination to the establishment of the necessary fiscal and social reforms.
Muchos Estados se entregan con valentía y determinación a poner en práctica las reformas fiscales y sociales necesarias.
establishment (also: setting-up)
volume_up
erección {f} (de un tribunal)
establishment (also: introduction)
volume_up
implantación {f} (de una reforma, un método)
This lack of infrastructure is also an obstacle to the establishment of companies and the creation of jobs.
Esta falta de infraestructuras es un obstáculo también para la implantación de empresas y para la creación de empleos.
Has the Commission looked into the establishment of a European Drought Monitoring Centre?
¿Ha estudiado la Comisión la implantación de un Observatorio Europeo de la Sequía?
In the view of the French Presidency, that proposal for a foundation should facilitate the rapid establishment of the centre.
Para la Presidencia francesa, esta propuesta de implantación debería facilitar la creación inmediata del citado dispositivo.
establishment
volume_up
implantación {f} (de un régimen político)
This lack of infrastructure is also an obstacle to the establishment of companies and the creation of jobs.
Esta falta de infraestructuras es un obstáculo también para la implantación de empresas y para la creación de empleos.
Has the Commission looked into the establishment of a European Drought Monitoring Centre?
¿Ha estudiado la Comisión la implantación de un Observatorio Europeo de la Sequía?
In the view of the French Presidency, that proposal for a foundation should facilitate the rapid establishment of the centre.
Para la Presidencia francesa, esta propuesta de implantación debería facilitar la creación inmediata del citado dispositivo.
establishment
volume_up
institución {f} (creación, constitución)
This may lead to the establishment of another Union institution.
Esto puede conducir a la creación de otra institución de Unión.
One of these is the establishment of an equal opportunities committee within each institution.
Así sucede con el establecimiento de un comité sobre la igualdad de oportunidades en cada institución.
the president of the establishment then addressed the meeting
a continuación hizo uso de la palabra el presidente de la institución
establishment
volume_up
verificación {f} (de hechos)
I should like to end by stressing the need for additional technical and financial resources to support the establishment of a system to verify the legality of timber.
Me gustaría acabar subrayando la necesidad de contar con recursos financieros y técnicos adicionales para apoyar el establecimiento de un sistema de verificación de la legalidad de la madera.

2. "of colony, business"

establishment (also: foundation, launch, trust)
There is also the establishment of the Anna Lindh Foundation to encourage dialogue between cultures and civilisations.
Está también la creación de la Fundación Anna Lindh, destinada a favorecer el diálogo entre las culturas y civilizaciones.
Mr President, the European Union is undergoing its greatest upheaval since its establishment in the 1950s.
Señor Presidente, la Unión Europea se encuentra ante su mayor transformación desde su fundación en los años cincuenta.
First there is the fact that this country has always been European in outlook, ever since its establishment 1, 100 years ago.
Por un lado, el hecho de que este país desde hace mil cien años, desde su fundación, siempre ha estado orientado a Europa.

3. "of committee"

Establishment of an effective Human Rights Committee is an important objective.
La creación de un Comité de Derechos Humanos eficaz es un objetivo importante.
The establishment of an observatory for racism and xenophobia is desirable.
Merece nuestra aprobación la creación de un Observatorio del racismo y la xenofobia.
The establishment of a European codevelopment fund will perpetuate this principle.
La creación de un fondo europeo para el codesarrollo perpetuará este principio.

4. formal

establishment (also: business)

Context sentences for "establishment" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt cannot serve as a basis for the establishment of a European constitution.
La misma no puede servir de base para la aplicación de una constitución europea.
EnglishIt agreed to work towards the establishment of a common European asylum system.
El Sr. Evans, por ejemplo, ha dicho que el sistema que establezcamos debe ser claro.
EnglishThis seems to us to be a good beginning for the re-establishment of the rule of law.
Éste nos parece un buen comienzo para el reestablecimiento del Estado de Derecho.
EnglishThe establishment of a working group on public procurement is definitely important.
Sin duda es importante que se cree un grupo de trabajo sobre el gasto público.
EnglishThe re-establishment of internal border controls is not even being considered.
Ni siquiera se considera el restablecimiento de los controles fronterizos internos .
EnglishDirective 97/ 67/ EC was the first step towards the establishment of such a postal market.
Esto significaría la imposición al tipo completo para todos los demás servicios.
EnglishNations Organization to formulate, barely three years after its establishment,
Naciones Unidas a formular, apenas tres años después de su constitución,
EnglishThe report also suggests the establishment of a network for women who set up in business.
El informe propone asimismo que se cree una red de mujeres creadoras de empresas.
EnglishIt is a strategic precondition for the genuine establishment of a Single European Sky.
Se trata de un requisito estratégico para un verdadero Cielo Único Europeo.
EnglishThe establishment of borders is returning to where it has to be: democracy.
La definición de las fronteras está volviendo donde tiene que estar: en la democracia.
EnglishThey include, for example, the establishment of an EU-Tunisia subcommittee on human rights.
Este debate ha suscitado concretamente el tema de la libertad de prensa en Túnez.
EnglishIn our experience, such a requirement presupposes the establishment of an inspection system.
Según nuestras experiencias, una tarea de este tipo presupone también controles.
EnglishTurkey's establishment cannot tolerate discontent, protest or a different outlook.
El régimen de Turquía no puede tolerar el descontento, la protesta, la concepción diferente.
EnglishAlthough I welcome the establishment of the courts I have a number of reservations.
Aunque acojo con satisfacción la constitución de tribunales, debo formular algunas reservas.
EnglishThe purpose of the establishment of a common European asylum system is to achieve this aim.
La finalidad de un sistema europeo común de asilo es alcanzar este objetivo.
EnglishWe call for the establishment of a code of good conduct in fiscal matters.
Pedimos que se implante un código de buena conducta en materia fiscal.
EnglishHowever, the same message needs to come from the Greek political establishment.
No obstante, el mismo mensaje debe provenir del Gobierno griego.
EnglishWith the establishment of Europol, the Union's capacity in this area will be further enhanced.
Ahora, con Europol, la capacidad de la Unión en este campo aumentará aún más.
EnglishMultilateral Agreement on the Establishment of a European Common Aviation Area (vote)
Acuerdo multilateral sobre la creción de una Zona Europea Común de Aviación (ZECA) (votación)
EnglishLet us not give them further cause to doubt the political establishment.
No les demos de nuevo la ocasión para que duden de la clase política.