EN fault
volume_up
{noun}

1. general

fault (also: guilt, blame)
OK, it was not their fault, but apparently the fault of others.
De acuerdo, no ha sido culpa suya, sino aparentemente culpa de otros.
That is not a fault of the parliamentary secretariat; unfortunately it is my mistake.
La culpa no es de la secretaría parlamentaria; desgraciadamente, es culpa mia.
That is not the European Parliament's fault, nor is it the Commission's fault.
El Parlamento Europeo no tiene la culpa, y tampoco la tiene la Comisión.
fault (also: damage, defect, failing, flaw)
In other words, one of this European Union's faults is ‘ over-technification’.
Es decir, esta Unión Europea tiene un defecto de " supertecnificación ".
In other words, one of this European Union's faults is ‘over-technification’.
Es decir, esta Unión Europea tiene un defecto de "supertecnificación".
Nonetheless, we must be aware of the fault in the system.
No obstante, debemos ser conscientes de los defectos del sistema.
fault (also: defect, failure, flaw, mistake)
If this fails, let it be Council’s fault, not this Parliament’s.
Si esto falla, que sea culpa del Consejo, no de este Parlamento.
They represent a fault line running across Europe which may well give rise to further problems.
Es una gran falla en la cual se basa toda Europa y que puede dar lugar a problemas.
It is the environment which is at fault, and this can be changed.
Es el medio circundante el que falla, y éste puede ser cambiado.
fault
volume_up
deficiencia {f} (defecto)
This whole issue of computer faults is not as innocuous as it may seem.
Esta historia de una deficiencia informática es mucho menos anodina de lo que parece.
Mr President, surely due to some fault of my own, I do not appear in the list of Members that attended yesterday's sitting.
Señor Presidente, seguramente por una deficiencia mía, no figuro en la lista de miembros que asistieron ayer al Plenario.
I believe it is the fault in the system that ought to be tackled.
Creo que hay que reparar estas deficiencias.
fault
volume_up
desajuste {m} (defecto)
fault
volume_up
fallo {m} (defecto)
To a fault in the maintenance of the network or to a commercial cause?
¿A un fallo en el mantenimiento de la red o a una causa de origen comercial?
Therefore our present dominant economic model has a systemic fault.
Por consiguiente, nuestro modelo económico predominante tiene un fallo esencial.
But the other major fault of the CAP is that it is an agricultural policy.
Pero el otro fallo importante de la PAC es que es una política agrícola.
fault (also: defect)
volume_up
vicio {m} (defecto)
However, I would like to point out one fault in the document.
Le voy a señalar, de todas formas, un vicio de su Libro Blanco.
fault
volume_up
pifia {f} [Chile] (defecto)

2. "failing, flaw"

fault (also: lack, mistake, paucity, scarceness)
Finally, this liability must be in proportion to the acknowledged fault.
Por último, esta responsabilidad debe ser proporcional a la falta reconocida.
What I now find fault with is that absolutely no remarks were made about my person.
Lo que echo en falta es que no se ha realizado ninguna observación sobre mi persona.
Through no fault of their own they often cannot go back.
A pesar de no haber cometido ninguna falta, a menudo no pueden regresar.

3. "in machine"

fault (also: breakdown, damage)
hay una avería en la línea
Gas will continue to flow out until the fault has been repaired, because if water got inside, it would cripple the pipeline completely.
El gas va a seguir fluyendo hasta que se haya reparado la avería, porque, si el agua entrase, inutilizaría totalmente el gasoducto.
There is some technical fault here, and I wish the relevant people would check whether there is too much interference here, owing to mobile phones, for example.
Hay algún tipo de avería técnica, y desearía que los servicios competentes comprueben si aquí hay demasiadas interferencias debido, por ejemplo, a los teléfonos móviles.

4. "error, misdeed"

There was a fault in the first instance in that the person was not sent to the proper institution.
Hubo un error en la primera instancia cuando la persona no fue enviada al organismo correcto.
Otherwise we will bring this fault into our own policies.
En otro caso puede que incorporemos este error a nuestras políticas.
The fault in this case lies with the Council, which has been unable to agree to a new regulation.
El error en este caso es del Consejo, que no ha logrado acordar un nuevo Reglamento.
fault (also: lack, mistake, paucity, scarceness)
Finally, this liability must be in proportion to the acknowledged fault.
Por último, esta responsabilidad debe ser proporcional a la falta reconocida.
What I now find fault with is that absolutely no remarks were made about my person.
Lo que echo en falta es que no se ha realizado ninguna observación sobre mi persona.
Through no fault of their own they often cannot go back.
A pesar de no haber cometido ninguna falta, a menudo no pueden regresar.

5. geology

fault
If this fails, let it be Council’s fault, not this Parliament’s.
Si esto falla, que sea culpa del Consejo, no de este Parlamento.
They represent a fault line running across Europe which may well give rise to further problems.
Es una gran falla en la cual se basa toda Europa y que puede dar lugar a problemas.
It is the environment which is at fault, and this can be changed.
Es el medio circundante el que falla, y éste puede ser cambiado.
fault

6. "in tennis, show jumping"

fault (also: lack, mistake, paucity, scarceness)
Finally, this liability must be in proportion to the acknowledged fault.
Por último, esta responsabilidad debe ser proporcional a la falta reconocida.
What I now find fault with is that absolutely no remarks were made about my person.
Lo que echo en falta es que no se ha realizado ninguna observación sobre mi persona.
Through no fault of their own they often cannot go back.
A pesar de no haber cometido ninguna falta, a menudo no pueden regresar.

Context sentences for "fault" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe fact that other institutions may be at fault cannot exonerate it completely.
El hecho de que otras instituciones sean culpables no puede exonerarle totalmente.
EnglishIf he was not present, it is neither my fault nor that of the Presidency, but his own.
Si no ha estado, no es mi responsabilidad ni la de la Presidencia, sino la suya.
Englishfault do not know anything about Christ or his Church, yet who search for God
conocen el evangelio de Cristo y su Iglesia, pero buscan a Dios con sincero
EnglishAnd it is not the fault of our minister, but of the former socialist government.
Y el problema no viene de nuestra ministra sino del Gobierno socialista.
EnglishThey would be able to say to others: look - you cannot do it, you are at fault.
Podrían decir a los otros: mirad, no podéis hacerlo, estáis equivocados.
EnglishNow, after many years of fault-finding, the Galileo programme moves yet.
Ahora, tras muchos años de críticas, el programa Galileo sin embargo se mueve.
EnglishWe should all accept that these problems are not the fault of the Presidency.
El nuevo sistema, según tengo entendido, se utilizará para presentar las cuentas de 2005.
EnglishThese are the fault lines that will eventually tear the European single currency apart.
Estos son los caminos erróneos que, finalmente, acabarán con la moneda única europea.
EnglishIn this context the Council deserves the most criticism, but Parliament is also at fault.
En este contexto, merece críticas especialmente el Consejo, pero también el Parlamento.
EnglishAs you perhaps know, the Krško nuclear power plant is situated on this fault line.
Como quizás ya sepan, la central nuclear de Krško se encuentra situada en esta línea divisoria.
EnglishIt was a flop, although I do not think that was the fault of the Austrian Presidency.
Fue un fiasco. Por lo demás, no me parece que debamos imputárselo a la Presidencia austriaca.
EnglishAnd this happens not through the fault of the needy people, and even
Y esto sucede no por responsabilidad de las poblaciones indigentes, ni mucho menos por
EnglishRather, it is the market that has pinpointed the underlying fault, the underlying cause.
Más bien, es el mercado el que ha identificado al culpable principal, a la causa original.
EnglishOf course, the European Council did not find fault with any of this.
Y el Consejo Europeo, naturalmente, no tuvo nada que decir en tal sentido.
EnglishUltimately, it is the choice of our form of society which is at fault.
En definitiva, es la opción de esta forma de sociedad la que es nefasta.
EnglishThe fault of Mr Aznar, who would rather have the Nice method than that proposed by the Convention?
¿Del Sr. Aznar, que prefiere el método de Niza al propuesto por la Convención?
EnglishIn this regard the Irish Government and authorities are not at fault.
En este caso no son culpables el Gobierno o las autoridades irlandesas.
EnglishThe reports are not long because there is no point in finding fault where faults do not exist.
Los informes no son largos, porque carece de sentido encontrar faltas donde no las hay.
EnglishWe have seen the unfortunate conflict in Georgia, where there was fault on both sides.
Hemos sido testigos del desafortunado conflicto de Georgia, donde hubo errores por ambas partes.
EnglishThe railways ' organisational structure is also at fault.
Además, no hay que olvidar las estructuras de organización de los ferrocarriles.