EN firmly
volume_up
{adverb}

1. general

I firmly believe that only then will we achieve real democratic progress.
Creo firmemente que, solo entonces, lograremos un verdadero progreso democrático.
The Union is firmly committed to implementing the Millennium Declaration.
La Unión está firmemente decidida a poner en práctica la Declaración del Milenio.
We firmly suggest to the Council that it makes use of the flexibility instrument.
Instamos firmemente al Consejo a que haga uso del instrumento de flexibilidad.
firmly
volume_up
enérgicamente {adv.} (responder)
Separatist forces must be firmly resisted.
Deberá actuarse enérgicamente contra cualquier fuerza separatista.
I firmly repudiate these sweeping denigrations of our staff and of the staff of this House.
Rechazo enérgicamente estas afirmaciones denigrantes contra nuestro personal y el personal de esta Cámara.
Rechazo enérgicamente esta acusación.
firmly
lo creo a machamartillo

2. "securely"

maintain and defend, firmly and intelligently, their special vocation,
comprender, custodiar y defender con firmeza e inteligencia su especial
The Council of Europe has firmly condemned the fingerprinting initiative.
El Consejo de Europa ha condenado con firmeza la iniciativa de toma de huellas digitales.
We must therefore firmly oppose any protectionist tendencies.
Por tanto, debemos oponernos con firmeza a cualquier tendencia proteccionista.

3. "steadfastly"

maintain and defend, firmly and intelligently, their special vocation,
comprender, custodiar y defender con firmeza e inteligencia su especial
The Council of Europe has firmly condemned the fingerprinting initiative.
El Consejo de Europa ha condenado con firmeza la iniciativa de toma de huellas digitales.
We must therefore firmly oppose any protectionist tendencies.
Por tanto, debemos oponernos con firmeza a cualquier tendencia proteccionista.

4. "strictly"

maintain and defend, firmly and intelligently, their special vocation,
comprender, custodiar y defender con firmeza e inteligencia su especial
The Council of Europe has firmly condemned the fingerprinting initiative.
El Consejo de Europa ha condenado con firmeza la iniciativa de toma de huellas digitales.
We must therefore firmly oppose any protectionist tendencies.
Por tanto, debemos oponernos con firmeza a cualquier tendencia proteccionista.

Context sentences for "firmly" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWhat we must firmly reject, however, is what assails our ears from Europe's left.
Tenemos que rechazar con toda decisión lo que retumba desde la izquierda de Europa.
Englishmanifest concretely and firmly the perennial validity of the gift of one's own
faltara quien manifestase concretamente y con fuerza la perenne actualidad del
Englishfirmly in God's promises, and despite the difficulties being experienced in many
promesas de Dios, y a pesar de las dificultades existentes en muchos países,
EnglishThe Internet really is changing everything, even the most firmly entrenched roles.
La verdad es que Internet lo cambia todo, incluso los papeles más arraigados.
EnglishI repeat, they are attacks that we firmly reject because it is all just propaganda.
Repito, son ataques que nosotros rechazamos de plano porque se trata de propaganda.
EnglishThat is why I very firmly support minimum social standards at the European level.
Por consiguiente, apoyo decididamente los criterios sociales mínimos a nivel europeo.
EnglishTheir presence in this sector establishes them firmly in the minds of the people.
Están anclados en la consciencia de las personas por su continua presencia.
EnglishThe Luxembourg Presidency is firmly committed to implementing these conclusions.
Hoy hay en ella un elemento más importante de opción y voluntad política.
Englishbecause it is no longer firmly founded on the inviolable dignity of the person,
porque no está ya fundamentado sólidamente en la inviolable dignidad de la
EnglishThe report contains some points regarding EU enlargement to which I am firmly opposed.
El informe contiene aspectos muy negativos en cuanto a la ampliación de la UE.
EnglishI cannot oppose the oral amendment itself, but I am firmly opposed to the procedure.
No me puedo oponer a la enmienda oral, pero en todo caso me opongo al procedimiento.
EnglishThis is why I firmly support the amendment tabled by the Environment Committee.
Apoyo por ello expresamente la enmienda de la Comisión de Medio Ambiente.
EnglishI firmly believe that the Commission should be involved in this new initiative.
Creo sinceramente que la Comisión debería participar en esta iniciativa.
EnglishCertainly not Great Britain, for that country is firmly holding onto its rebate.
Seguro que Gran Bretaña no, porque este país se aferra con uñas y dientes a su reembolso.
EnglishWe firmly support these amendments, and this is also why we voted for this report.
Apoyamos expresamente estas enmiendas, por lo que hemos votado a favor de este informe.
EnglishViolence against women is reprehensible and needs to be dealt with firmly.
La violencia contra las mujeres es censurable y debe tratarse con mano dura.
EnglishFor I am firmly convinced that a democracy cannot exist without transparency.
Pues estoy convencido de que no puede haber democracia sin transparencia.
EnglishIt has consistently and firmly taken the result of the Convention as a basis.
Ha aceptado siempre y sin reservas el resultado de la Convención como punto de partida.
EnglishTherefore, the Commission firmly rejects attempts to renationalise this policy.
Por ello, la Comisión rechaza de pleno los intentos de renacionalización de esta política.
EnglishWe firmly reject the FTAs (no matter how mystifying they are made to seem).
Rechazamos rotundamente los ALC (sin importar lo mistificados que puedan encontrarse).