"to flesh out" translation into Spanish

EN

"to flesh out" in Spanish

EN

to flesh out {transitive verb}

volume_up
to flesh out
What steps is the European Commission taking to evaluate this report with a view to using its main recommendations to flesh out EU human rights policy?
¿Qué medidas está adoptando la Comisión Europea a fin de evaluar este informe con la idea de utilizar sus principales recomendaciones para dar cuerpo a la política de derechos humanos de la UE?
What steps is the Council of Ministers taking to evaluate this report with a view to using its main recommendations to flesh out EU human rights policy?
¿Qué medidas está adoptando el Consejo a fin de evaluar este informe con la idea de utilizar sus principales recomendaciones para dar cuerpo a la política de derechos humanos de la UE?
Europe and developing partners must join forces in a bid to locate a task force for development, one that can flesh out this construction of local markets.
Europa y sus socios en vías de desarrollo deben unir fuerzas a fin de crear un grupo operativo para el desarrollo que sea capaz de dar cuerpo a esta construcción de mercados locales.

Context sentences for "to flesh out" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishI have called on them to follow the debate with very specific measures to flesh out this opening.
Les he pedido que al debate sigan medidas muy concretas para desarrollar esta apertura.
EnglishWe must now endeavour to flesh out the policy areas identified yesterday afternoon.
Debemos, por consiguiente, esforzarnos por desarrollar los ámbitos políticos identificados ayer por la tarde.
EnglishWe now have to flesh out the strategy in detail; the urgent need for action is clear to all.
Ahora hemos de dar forma detallada a esta propuesta; todos reconocemos la necesidad urgente de actuar.
EnglishWe note the desire for a resolution and accept it on condition that we flesh it out with care.
Tomamos nota del deseo de una resolución y lo aceptamos con la condición de que la elaboremos con cuidado.
EnglishIt is equally of major importance for us to flesh out the concept of sustainable development in the wake of Johannesburg.
Igual importancia tiene para nosotros resaltar el concepto de crecimiento sostenible al hilo de Johanesburgo.
EnglishThis is why it is vital that we should flesh out the ECOFIN Council decision of last April as quickly as possible.
Por ello es necesario dotar de contenido con la mayor rapidez posible la decisión del Consejo Ecofin de abril del pasado año.
EnglishThe challenge for us as a Parliament is now to take this skeleton you have presented to us and flesh it out with meaningful substance.
Como Parlamento, ahora tenemos que llenar de un contenido razonable lo que usted ha suministrado como marco.
EnglishThis vision will flesh out the partnership for prosperity, solidarity and security, which I announced here last July.
Esta visión dará cuerpo a la colaboración para la prosperidad, solidaridad y seguridad, que anuncié aquí el pasado mes de julio.
EnglishWe have both - that is, my fellow Member, Mr Daul, and I - put forward the proposal this morning that we flesh out this resolution with care.
Esta mañana, ambos -esto es, el diputado Joseph Daul y yo- hemos propuesto que esta resolución se elaborase con cuidado.
EnglishI would say to Mr Catania that we will obviously take from his report a whole series of ideas to flesh out the Stockholm programme.
Le diré a Giusto Catania que obviamente extraeremos toda una serie de ideas de su informe para desarrollar el Programa de Estocolmo.
Englishscoop out the flesh of the melon
EnglishIt is a positive sign that Europe takes the issue seriously and aims for the kind of fair response that we have helped to flesh out.
Es un signo positivo que Europa aborde el asunto con seriedad y apunte hacia la respuesta justa que nosotros hemos ayudado a desarrollar.
Englishscoop out the flesh of the melon
EnglishFourthly, it should speak of the process and threshold of adhesion and flesh out the policy on neighbourhood, which we have in draft form.
En cuarto lugar, debe hablar del proceso y del umbral de adhesión y formular una política de vecindad, cuyo texto provisional ya tenemos.
EnglishMuch has been said about the innovation fund, which, in my view, is a wonderful instrument to flesh out this fine Action Programme.
Se ha hablado mucho del fondo de innovación, que desde mi punto de vista es un instrumento maravilloso para concretar este buen Programa de Acción.
EnglishAt last there is meaningful involvement of Parliament and I have no doubt the committees will start to flesh out a final legislative programme.
Por fin hay una participación importante del Parlamento y no me cabe duda de que las comisiones comenzarán a dar consistencia a un programa legislativo final.
EnglishThey offer criteria to flesh out the notion and views on how to balance the stability and responsiveness of the European budget.
Ofrecen una serie de criterios que ayudan a detallar los conceptos y puntos de vista en cuanto al mejor modo de compaginar la estabilidad y la receptividad del presupuesto europeo.
EnglishFinally, I would like to ask the Commission and the presidency to flesh out the proposal for a mechanism to suspend the negotiations should there be a crisis.
Finalmente, quiero pedir a la Comisión y a la Presidencia que desarrollen la propuesta de un mecanismo que, en caso de crisis, suspenda las negociaciones.
EnglishThe strategic guidelines should, as the rapporteur rightly points out, flesh out the framework described in the regulation rather than replacing or changing it.
Las directrices estratégicas deberían, como ha señalado con razón la ponente, desarrollar el marco descrito en el Reglamento, en lugar de sustituirlo o cambiarlo.

Similar translations for "to flesh out" in Spanish

flesh noun
out adjective
out adverb
out noun
out verb
to put out verb
Spanish