EN flimsy
volume_up
{noun}

1. "sheet of paper", British English

flimsy (also: bond paper)

2. "copy", British English

Synonyms (English) for "flimsy":

flimsy

Context sentences for "flimsy" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe measures proposed here are somewhat flimsy, but they are nonetheless necessary and imperative.
Las medidas propuestas aquí son un tanto endebles, pero sin embargo son necesarias e imperativas.
EnglishWe have to say that we, along with Mr Lange, believe that the legislative component is rather flimsy.
Tenemos que decir que el aspecto legislativo, tal como el Sr. Lange ya ha señalado, es mínimo.
EnglishNow he has been sentenced to 12 years in prison for a symbolic act on the basis of flimsy arguments.
Ahora ha sido sentenciado a doce años de prisión por un acto simbólico a partir de endebles argumentos.
EnglishMany of them are arriving in flimsy craft, and several thousand Africans are drowning without anyone protesting.
Muchos de ellos llegan en embarcaciones endebles y varios miles de africanos se ahogan sin que nadie proteste.
EnglishIn no way are the illegal bodies washed overboard from these flimsy craft the responsibility of one Member State alone.
Pero lo que no puede considerarse es que los cadáveres ilegales de las pateras son sólo de un Estado miembro.
EnglishAs far as Tunisia is concerned, the pretexts put forward in the motion for a resolution are flimsy and the evidence slight.
En lo que se refiere a Túnez, los pretextos aducidos en la resolución, son bastante débiles y las pruebas inconsistentes.
EnglishThe directives issued, despite a very flimsy legal basis - Article 119 - have enabled progress to be made in this direction.
Las directivas emanadas, pese a un fundamento jurídico muy deficiente, el artículo 119, han permitido realizar progresos en esta dirección.
EnglishThat is undoubtedly important, but the document is otherwise far too flimsy and consists merely of notes where certain matters are concerned.
Esto es importante, pero, en general, el documento es demasiado superficial y contiene sólo anotaciones sobre ciertas cosas.
EnglishIn the EU's view, the evidence against the accused politicians is flimsy, in sharp contrast to the severity of the judgments.
En opinión de la UE, la poca solidez de las pruebas contra los políticos acusados contrasta llamativamente con la severidad de las sentencias.
EnglishFor instance, in the summer it would perhaps be possible to set up surveillance operations to detect the flimsy craft used to make the crossing.
Por ejemplo, de cara a la cuestión de las pateras se pueden poner en marcha medidas de vigilancia, posibles durante el verano.
EnglishHe is there because of flimsy charges; he is detained for nothing; he is detained because he dared to stand against President Mubarak.
Está allí debido a acusaciones endebles, está encarcelado por nada; está encarcelado porque se atrevió a enfrentarse al Presidente Mubarak.
EnglishHe is there because of flimsy charges; he is detained for nothing; he is detained because he dared to stand against President Mubarak.
Está allí debido a acusaciones endebles, está encarcelado por nada; está encarcelado porque se atrevió a enfrentarse al Presidente Mubarak.
Englisha flimsy argument
EnglishThe plans drawn up hitherto by the European Union have on occasion been flimsy and sometimes bureaucratic and difficult to apply.
Los planes implementados hasta el momento por la Unión Europea se han demostrado a veces inviables y burocráticos, así como de difícil aplicación.
EnglishBut the only legal base it has at the moment is a flimsy cat's cradle of communiqués, of press releases, of resolutions in Council.
Pero el único fundamento jurídico con el que de momento cuenta es un embrollo de declaraciones, comunicados de prensa y resoluciones del Consejo.
EnglishOnce again, journalists - seven of them this time - have been arrested on the flimsy pretext that they allegedly distributed anti-Islamic writings.
Nuevamente han sido detenidos periodistas - siete esta vez - bajo el dudoso pretexto de que estaban propagando escritos antiislámicos.
EnglishUnder the cloak of the flimsy pretext of 'tradition', this spectacle trivialises the suffering of the animals in the guise of public entertainment.
Se trata de espectáculos que, so pretexto de la "tradición", trivializan el sufrimiento de los animales como entretenimiento colectivo.
EnglishUnder the cloak of the flimsy pretext of ‘ tradition’, this spectacle trivialises the suffering of the animals in the guise of public entertainment.
Se trata de espectáculos que, so pretexto de la« tradición», trivializan el sufrimiento de los animales como entretenimiento colectivo.
EnglishA public hearing in open court - demanded by this Parliament among others - was refused on the flimsy grounds that state secrets were involved.
Se denegó una audiencia pública en un tribunal abierto, exigida por este Parlamento entre otros, aduciendo que había en juego secretos de Estado.
Englisha flimsy excuse