EN flourish
volume_up
{noun}

1. "showy gesture"

flourish
flourish (also: curlicue, flourish, frill, twiddle)
Democracy and the rule of law are not a luxury, neither are they a flourish that might perhaps be applied to what are really economic relations.
La democracia y el Estado de Derecho no son un lujo ni tampoco una floritura que podría aplicarse quizás a lo que son realmente relaciones económicas.

2. "embellishment"

flourish (also: curlicue, flourish, frill, twiddle)
Democracy and the rule of law are not a luxury, neither are they a flourish that might perhaps be applied to what are really economic relations.
La democracia y el Estado de Derecho no son un lujo ni tampoco una floritura que podría aplicarse quizás a lo que son realmente relaciones económicas.
flourish
volume_up
firulete {m} [LAm.]

3. "in signature"

flourish (also: rubric)

4. music: "fanfare"

flourish

5. music: "ornament"

flourish (also: embellishment, ornament)
Democracy and the rule of law are not a luxury, neither are they a flourish that might perhaps be applied to what are really economic relations.
La democracia y el Estado de Derecho no son un lujo ni tampoco una floritura que podría aplicarse quizás a lo que son realmente relaciones económicas.

Synonyms (English) for "flourish":

flourish

Context sentences for "flourish" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThere is no way, nor is your policy a policy which will allow Europe to flourish.
No hay ninguna vía ni su política hará lo posible para que Europa prospere.
EnglishWe have planned that the European economy should flourish with the Lisbon Strategy.
Pensamos que la economía europea florecería con la Estrategia de Lisboa.
EnglishIf you allow the pirates to flourish that revenue will be diminished.
Si se permite la multiplicación de los piratas, estos ingresos se verán disminuidos.
EnglishIt creates opportunities for social contact and for being together and helps people flourish.
Crea oportunidades de contacto social y de unidad, y ayuda a las personas a madurar.
EnglishFor cultures to really flourish we need concrete action as well as speeches.
Para que las culturas realmente prosperen necesitamos acciones concretas además de discursos.
EnglishMyths about the involvement of alcohol or drugs continue to flourish.
Los mitos sobre la implicación del alcohol y las drogas siguen creciendo.
EnglishThe black market will take off, smuggling will flourish and the prices of birds will rise.
Aparecerá el mercado negro, prosperará el contrabando y aumentarán los precios de las aves.
EnglishWe want to see insects and wild plants flourish in our countryside.
Deseamos que los insectos y la flora se multipliquen en nuestro campo.
EnglishThat is crucial if we want our SMEs to flourish within a healthy competitive environment.
Eso es fundamental si queremos que nuestras PYME prosperen en un entorno competitivo y abierto.
EnglishIt is generally known that without demand, this business would not flourish.
Es muy sabido que sin demanda este negocio no prosperaría.
EnglishThere is a very great danger that they will flourish in the centre too.
El peligro de que florezcan en el centro de ella es muy grande.
Englishdevelop and flourish in accordance with the spirit of their founders"(LG
el espíritu de los Fundadores, protegiéndolos y vigilándolos
EnglishRural areas develop where agribusinesses flourish.
Las zonas rurales se desarrollan allí donde florecen explotaciones agropecuarias.
EnglishFor me there is no question of allowing them to develop and to flourish without fighting with all our might.
Yo no puedo dejar que se desarrollen y medren sin oponer una lucha enérgica.
EnglishThese values flourish when they are given profound motivations and the freedom to develop.
Estos valores afloran con mayor nitidez cuando encuentran espacios de libertad y motivaciones profundas.
EnglishI must stress the importance of youth programmes if the idea of European citizenship is to flourish.
Quiero poner de relieve la importancia del programa juvenil para fomentar la ciudadanía europea.
EnglishOrganised crime cannot be allowed to flourish any longer.
No podemos permitir que el crimen organizado nos tome la delantera.
EnglishThe negative attitudes towards Europe which are already firmly rooted will flourish even more as a result.
Ello no hará más que incrementar el euronegativismo que ya prolifera.
EnglishFor everyone to flourish, trade needs to be kept fair and free.
A todos interesa que el comercio se mantenga justo y libre.
EnglishThis way they can flourish, and at the same time drive out new extremists and dictators.
De ese modo podrán desarrollarse y, al mismo tiempo, sacar de sus escondrijos a nuevos extremistas y dictadores.