EN

to fluctuate [fluctuated|fluctuated] {verb}

volume_up
The euro will fluctuate against the dollar for a long period - there can be no alternative to that.
El euro fluctuará durante mucho tiempo con respecto al dólar. No puede ser de otra manera.
The euro itself will fluctuate much more noticeably.
En cuanto al euro, éste fluctuará de manera mucho más acusada.
Crop yields fluctuate from one year to the next, heavily influenced by the variation in extreme climate conditions.
Las cosechas fluctúan de año en año, muy influidas por la variación extrema de las condiciones climáticas.

Context sentences for "to fluctuate" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishWhen 30% of production is diverted, obviously prices will fluctuate.
Cuando se desvía un 30 % de la producción es evidente que los precios varían.
EnglishThe euro will fluctuate against the dollar for a long period - there can be no alternative to that.
El euro fluctuará durante mucho tiempo con respecto al dólar. No puede ser de otra manera.
EnglishThe euro itself will fluctuate much more noticeably.
En cuanto al euro, éste fluctuará de manera mucho más acusada.
EnglishIt seems to me that the six candidates unanimously agree that inflation will fluctuate between 0 and 2 %.
Creo que entre los seis reinó la unanimidad en favor de que la inflación se mantenga entre el 0 y el 2 %.
EnglishCrop yields fluctuate from one year to the next, heavily influenced by the variation in extreme climate conditions.
Las cosechas fluctúan de año en año, muy influidas por la variación extrema de las condiciones climáticas.
EnglishProducts of this nature can easily be damaged, prices fluctuate and there is competition from third countries.
Los productos hortofrutícolas pueden deteriorarse con facilidad, los precios fluctúan y también está la competencia de terceros países.
EnglishA 'contagious' effect can occur between one country and others and it is possible that capital flows will fluctuate.
Se puede producir un efecto "contagio" entre unos países y otros y existe la posibilidad de oscilaciones en los flujos de capital.
EnglishA 'contagious ' effect can occur between one country and others and it is possible that capital flows will fluctuate.
Se puede producir un efecto " contagio " entre unos países y otros y existe la posibilidad de oscilaciones en los flujos de capital.
EnglishWe have been told that roughly EUR 8 billion have been earmarked for the period 2000-2006, but this amount seems to fluctuate.
Se ha dicho que estaban previstos, aproximadamente, ocho mil millones de euros entre 2000 y 2006, pero esta cantidad parece oscilar.
EnglishTo maintain monetary stability, EU members decide to allow their currencies to fluctuate against each other only within narrow limits.
Con el fin de garantizar la estabilidad monetaria, los Estados miembros deciden limitar los márgenes de fluctuación entre sus monedas.
EnglishWe propose allowing taxes to vary and fluctuate within a broad tax band, providing scope for the Member States’ own judgments without dispensing with what is good about the proposal.
La competencia fiscal, estoy de acuerdo, puede ser algo bueno, pero no si el medio ambiente sufre las consecuencias.
EnglishThere are already too many variables in farming and it is essential that we ensure that these variables, which we can control, do not fluctuate so widely.
La agricultura está aquejada ya por demasiadas variables y es esencial que consigamos que esas variables, que podemos controlar, no experimenten cambios demasiado grandes.
EnglishHowever, they can only fluctuate according to those same economic conditions.
En consecuencia, los saldos nominales pueden verse afectados por un deterioro coyuntural, pero sin embargo no pueden fluctuar más que en función de estas mismas oscilaciones coyunturales.
EnglishThe European energy market has essentially become saturated, since for the next 15 years its development is expected to fluctuate between approximately 1 % and 2 % per year.
El mercado energético de Europa está básicamente saturado, puesto que para la siguiente década se calcula que la tasa de crecimiento oscilará aproximadamente entre el 1 % y el 2 % anuales.
EnglishWe propose allowing taxes to vary and fluctuate within a broad tax band, providing scope for the Member States’ own judgments without dispensing with what is good about the proposal.
Proponemos permitir que los impuestos varíen y fluctúen en una banda fiscal ancha, dejando espacio para los propios juicios de los Estados miembros sin prescindir de lo bueno de la propuesta.

"fluctuate greatly" in Spanish

fluctuate greatly
Spanish
  • fluctúan en gran medida
  • fluctuar en gran medida
More chevron_right

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

Synonyms (English) for "fluctuation":

fluctuation