"fluctuating" translation into Spanish

EN

"fluctuating" in Spanish

EN fluctuating
volume_up
{adjective}

fluctuating
volume_up
fluctuante {adj. m/f}
A single currency offers many advantages, such as eliminating fluctuating exchange rates and exchange costs.
La moneda única ofrece múltiples ventajas, como la eliminación de los tipos de cambio fluctuantes y los costes del cambio.
One of the main concerns is the redistribution of influence in these regions, to the detriment of Europe and to the benefit of a fluctuating dollar.
Uno de los principales temores es la redistribución de las influencias en esas zonas, en detrimento de Europa y en provecho de un dólar fluctuante.
Generally speaking, fluctuating exchange rates are not a good thing. They are of no benefit to anyone, nor do they resolve fundamental, structural problems.
Como punto de partida, los cambios fluctuantes no son buenos, ya que no benefician a nadie y no resuelven problemas estructurales fundamentales.

Context sentences for "fluctuating" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAlthough this figure is fluctuating, the tendency is upwards.
Aunque esa cifra fluctúa, la tendencia sigue siendo alcista.
EnglishLocal labour markets are affected to a lesser extent by the fluctuating fortunes of the world market.
Los mercados laborales locales son muy sensibles a las variaciones coyunturales de los mercados mundiales.
EnglishIt will also lessen day— to-day anxiety and worry caused by the fluctuating price of pigmeat for example.
La reforma agrícola ha devuelto ahora muchas de estas cosas al mercado, y en principio esto es también bastante correcto.
EnglishA single currency offers many advantages, such as eliminating fluctuating exchange rates and exchange costs.
La moneda única ofrece múltiples ventajas, como la eliminación de los tipos de cambio fluctuantes y los costes del cambio.
EnglishIt will also lessen day—to-day anxiety and worry caused by the fluctuating price of pigmeat for example.
También reducirá la ansiedad y la preocupación cotidianas que causa la fluctuación del precio, por ejemplo, de la carne de cerdo.
EnglishIf you like to pay for your ads before they run and have a fluctuating budget for your costs, this setting might be for you.
Si desea pagar por los anuncios antes de que se publiquen y dispone de un presupuesto variable, este ajuste es ideal.
EnglishSubsidies should be channelled into these areas and not into short-term support determined by fluctuating oil prices.
Las subvenciones deben canalizarse en esta dirección y no como apoyo a corto plazo determinado por la fluctuación de los precios del petróleo.
EnglishThe fluctuating market prices in the agricultural sector also represent uncertainty factors and need to be dealt with.
La fluctuación de los precios de mercado en el sector agrícola también representa factores de incertidumbre y es un hecho que también hay que abordar.
EnglishGenerally speaking, fluctuating exchange rates are not a good thing. They are of no benefit to anyone, nor do they resolve fundamental, structural problems.
Como punto de partida, los cambios fluctuantes no son buenos, ya que no benefician a nadie y no resuelven problemas estructurales fundamentales.
EnglishWe must address the instability and fluctuating prices caused by speculation on the commodity markets and declining food stocks.
Debemos hacer frente a la estabilidad y fluctuación de los precios que provoca la especulación en los mercados de productos básicos y al descenso de las reservas de alimentos.
EnglishIt is this method that has taken us from long waits at the borders of the Schengen area, from fluctuating exchange rates to a stable euro.
Es este método el que nos ha librado de las largas esperas en las fronteras del espacio Schengen y nos ha llevado de los cambios monetarios fluctuantes a un euro estable.
EnglishWell, it has meant that for the last few years, the proportion of micro-entities which survive the first year of their operation has been fluctuating at around 60%.
Pues bien, ha supuesto que durante los últimos años, la proporción de microentidades que sobrevivien a su primer año de funcionamiento ha fluctuado en alrededor del 60 %.
EnglishThe European economy must become less vulnerable to fluctuating energy prices and inflation, as well as to the risk inherent in the geopolitical location of these resources.
La economía europea debe hacerse menos vulnerable a los fluctuantes precios de la energía y a la inflación, así como al riesgo inherente de la localización geopolítica de estos recursos.

Other dictionary words