EN

focused {adjective}

volume_up
focused
At the moment the debate is focused essentially on environmental aspects.
De momento, estaba centrado esencialmente en los aspectos medioambientales.
The more the debate was focused on Europe, the larger the majority was.
Cuanto más se ha centrado el debate en Europa, más amplia ha sido la mayoría.
The scope of the recommendation is, however, focused on risk reduction.
Sin embargo, el ámbito de la recomendación está centrado en la reducción de riesgos.

Context sentences for "focused" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishIn the Netherlands, much attention has been focused on the fate of Cor Disselkoen.
En los Países Bajos, se ha prestado mucha atención al devenir de Cor Disselkoen.
EnglishI also focused on some details relating to the refusal to disclose information.
He puntualizado también los detalles relativos a la privación de información.
EnglishIn short, it must be focused on those who are furthest from the labour market.
Es decir, debe centrarse en quienes están más alejados del mercado laboral.
EnglishIt has become more focused in its opinions and it has to be further recognised.
Ahora está más centrado en sus opiniones y merece un mayor reconocimiento.
EnglishI believe that particular attention must be focused on regional development projects.
Creo que debe prestarse particular atención al desarrollo de proyectos regionales.
EnglishThere has been a very healthy discussion which has focused on improving the text.
Ha habido un debate muy intenso que se ha centrado en la mejora del texto.
EnglishThe EU initiative is focused on Africa, but will also cover other regions.
La iniciativa de la UE se centra en África, pero también abarcará otras regiones.
EnglishGreater and more specific attention must undoubtedly be focused on artistic studies.
Es necesario prestar una atención mayor y más específica a los estudios artísticos.
EnglishI believe it is time for more attention to be focused on people's living standards.
Creo que ha llegado el momento de prestar más atención al nivel de vida de la gente.
EnglishIt also calls for available resources to be focused on internal reforms.
Asimismo exige que los recursos disponibles se destinen a las reformas internas.
EnglishIt remains too general, does not set any timetables, and is not sufficiently focused.
Es demasiado general, no fija ningún calendario y no está suficientemente centrado.
EnglishInformation campaigns should also be focused on educational institutions.
Las campañas informativas tienen que centrarse en las instituciones educativas.
EnglishThe world has focused its attention on Ukraine; the European Union must now do so.
El mundo ha centrado su atención en Ucrania; ahora le toca hacerlo a la Unión Europea.
EnglishBy the end of 1998 the discussion focused on the legal base of the proposal.
Hasta el final de 1998 los debates se centraban en la base jurídica de la propuesta.
EnglishShould it not instead be focused on the migrants ' countries of origin?
¿No debería por el contrario centrarse en los países de origen de los migrantes?
EnglishThese lay the foundations of an integrated and focused European policy.
Estos establecen los cimientos de una política europea integrada y centralizada.
EnglishThird, the benefits will be focused on those developing countries that are most in need.
Tercero, las ventajas se centrarán en los países en desarrollo más necesitados.
EnglishI am in favour of presenting focused proposals to the Council of Ministers.
Soy partidario de concentrar nuestras propuestas en el Consejo de Ministros.
EnglishIt will not be a philosophical Paper, but a practical Paper, full of focused proposals.
No será un libro de filosofía, sino un libro concreto, rico en propuestas precisas.
EnglishJustified because the original proposal focused exclusively on the internal market.
Hicimos bien porque la propuesta inicial se centraba únicamente en el mercado interior.