EN

to foment [fomented|fomented] {transitive verb}

volume_up
1. general
Now it wishes to foment a proxy regional conflict with Sunni-dominated Saudi Arabia.
Ahora desea fomentar un conflicto regional de poderes con Arabia Saudí, dominada por los suníes.
It is precisely restrictions of this nature that foment illegal work and the exploitation of workers.
Este tipo de restricciones fomentan precisamente el trabajo ilegal y la explotación de los trabajadores.
It is an ancient phenomenon that is used to disrupt a society and foment unrest and instability.
Es un fenómeno antiguo que se utiliza para perjudicar a una sociedad y fomentar el malestar y la inestabilidad.
2. formal
ES

fomento {masculine}

volume_up
1. general
Esto es especialmente importante para el desarrollo y el fomento de asociaciones entre los sectores público y privado.
That is particularly important for the development and encouragement of public/private partnerships.
Esto es especialmente importante para el desarrollo y el fomento de asociaciones entre los sectores público y privado.
That is particularly important for the development and encouragement of public/ private partnerships.
La investigación, el fomento de la innovación y la adopción de altas tecnologías constituyen promotores del crecimiento.
Research, the encouragement of innovation and the adoption of high technology are promoters of growth.
fomento (also: adelanto)
the advancement of learning
La participación y el papel activo de las PYME son indispensables para el fomento de la competitividad del mercado único.
The participation and active role of SMEs are imperative for the advancement of the competitiveness of the single market.
La existencia de este mercado es muy necesaria para el crecimiento económico, para el fomento empresarial, para el empleo y para los consumidores.
The need for this is enormous - for economic growth, for the advancement of companies, for employment and for consumers.
fomento (also: promoción)
¿Tendría a bien decir exactamente cómo se ajusta el fomento de la labor sobre el Libro Blanco a la de la convención?
Would he say exactly the way he sees the furtherance of the work on the White Paper fitting in with that of the convention?
La protección de los derechos humanos y de las minorías y el fomento de la democracia tienen que ser prioritarios en una política exterior y de seguridad comunes.
The protection of human rights and minorities and the furtherance of democracy must be priority issues for a combined foreign and defence policy.
fomento (also: promoción)
volume_up
development {noun} (fostering)
Por otra parte, participan intensamente en el fomento del desarrollo regional.
They also play a considerable role in supporting regional development.
Aquí, las medidas para el fomento del desarrollo rural son de especial importancia.
Measures to promote rural development are particularly important here.
Este avance apremia aun más el fomento de un mecanismo de participación real.
This development makes it even more urgent to promote a mechanism of real participation.
fomento
volume_up
promotion {noun} (of research, peace, trade)
Las energías renovables, en particular, necesitan protección legal y fomento.
Renewable energies in particular need legal protection and promotion.
Ocupa un lugar especial en el fomento y el desarrollo de las iniciativas locales.
It has a special place in the promotion and the development of local initiatives.
Eso es el fomento de la exportación de buques y la creación de empresas mixtas.
That is the promotion of ship exports and the creation of joint enterprises.
2. medicine
Las duras intervenciones de las potencias imperialistas, con el fomento de conflictos en cada rincón del mundo, son algo cotidiano.
The crude interventions by the imperialist powers, with the fomentation of conflict in every corner of the world, are a daily occurrence.

Context sentences for "to foment" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishNow it wishes to foment a proxy regional conflict with Sunni-dominated Saudi Arabia.
Ahora desea fomentar un conflicto regional de poderes con Arabia Saudí, dominada por los suníes.
EnglishIt is precisely restrictions of this nature that foment illegal work and the exploitation of workers.
Este tipo de restricciones fomentan precisamente el trabajo ilegal y la explotación de los trabajadores.
EnglishIt is an ancient phenomenon that is used to disrupt a society and foment unrest and instability.
Es un fenómeno antiguo que se utiliza para perjudicar a una sociedad y fomentar el malestar y la inestabilidad.
EnglishFor precisely this reason, this issue must not be used to foment opposition or for party political attacks.
Precisamente por esta razón, este tema no debe utilizarse para fomentar la oposición o para atacar a partidos políticos.
EnglishUighur jihadists have also exploited recent unrest in Tibet to foment their own violence against the Chinese Government.
Los yihadistas uigures también se han aprovechado del reciente malestar en el Tíbet para fomentar su propia violencia contra el Gobierno chino.
EnglishIt is impossible to help those who do not allow their people to be helped, those who harm their people, those who foment the causes of poverty, not least corruption.
Espero que los líderes se ocupen de este« hueso» y que esto marque una diferencia real para los más necesitados.
EnglishThis path will accentuate the existing economic, social, regional and national divisions and disparities, and foment structural unemployment.
Este camino acentuará las divisiones y desigualdades existentes en los planos económico, social, regional y nacional, y fomentará el desempleo estructural.
EnglishThe destruction of an ancient city like Kashgar would simply strengthen the resolve of all of those who would wish to foment violence against the state.
La destrucción de una ciudad antigua como Kashgar simplemente reforzaría la determinación de todos aquellos que desearían fomentar la violencia contra el Estado.
EnglishIt is impossible to help those who do not allow their people to be helped, those who harm their people, those who foment the causes of poverty, not least corruption.
Es imposible ayudar a quienes no permiten que se ayude a sus ciudadanos, a quienes dañan a sus ciudadanos, a quienes fomentan las causas de la pobreza, por no decir la corrupción.
EnglishWe must, on the other hand, oppose the use of anti-Romanian gypsy sentiment among the public by some political forces to foment anti-Romanian feeling in general.
Tenemos, por una parte, que oponernos al uso del sentimiento gitano antiromaní entre la opinión pública por parte de las fuerzas políticas para fomentar el sentimiento antiromaní en general.
EnglishPolitical forces which, being in the governance of the Members States of the EU, cultivate and foment racism, are making a show of condemning it in the resolution.
Las fuerzas políticas que, formando parte de la estructura de gobierno de los Estados miembros de la UE, cultivan y fomentan el racismo, están dando el espectáculo de condenarlo en esta resolución.

Synonyms (English) for "fomentation":

fomentation