EN

fooled {adjective}

volume_up
Only 26% are now fooled by the pro-Union propaganda of the corporate media.
La propaganda a favor de la Unión de los medios de comunicación corporativos sólo ha engañado al 26 %.
This attitude of theirs has fooled many Members from other countries who cannot even conceive of anyone going against their own country.
Esta actitud por su parte ha engañado a muchos diputados de otros países que no pueden siquiera concebir que alguien vaya contra su propio país.

Context sentences for "fooled" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishTo claim the opposite is to ignore the reality of matters; no one is fooled by that.
Abogar por lo contrario significa desconocer la realidad; que nadie se equivoque.
EnglishNo one is fooled by the fact that the report only makes reference to SMEs.
Y esto es una tomadura de pelo considerando que el informe no menciona más que a las PYME.
EnglishNo one is fooled by the recantations surrounding Turkey's candidacy.
A nadie engañan las retractaciones en torno a la candidatura de Turquía.
EnglishWell I am not fooled, and many of my colleagues are not fooled either.
Pues bien, no me engaña, y a muchos de mis colegas tampoco los engaña.
EnglishLadies and gentlemen, let us not be fooled by rather facile propaganda.
No nos dejemos engañar, Señorías, por una propaganda bastante burda.
EnglishOnly 26% are now fooled by the pro-Union propaganda of the corporate media.
La propaganda a favor de la Unión de los medios de comunicación corporativos sólo ha engañado al 26 %.
EnglishDon't be fooled by online and email scams. Protect your reputation.
No se deje engañar por estafas en línea y por correo electrónico.
EnglishThe international community is not going to be fooled anymore by this stop-go, stop-go process.
La comunidad internacional no se va a dejar engañar otra vez por este proceso de avances y retrocesos.
EnglishKilling a resistance movement is the same as ‘searching for a kidnapped soldier’, but no one is fooled.
Eliminar un movimiento de resistencia es «buscar a un soldado secuestrado». Pero nadie se engaña.
EnglishWe must not let ourselves be fooled by the excuses that terrorists use to justify the unjustifiable.
No caigamos en la trampa de las coartadas que alegan los terroristas para justificar lo injustificable.
EnglishBut do not be fooled into thinking that we are not prepared to take hard decisions if necessary.
Pero no se engañen pensando que no estamos preparados para adoptar decisiones difíciles si fuera necesario.
EnglishLet us not be fooled by the calm in Europe.
La tranquilidad existente en Europa no nos debe engañar al respecto.
EnglishSo how much scope do we have to state that we condemn these practices and that we are not being fooled?
¿De qué margen disponemos entonces para afirmar que condenamos esas prácticas y que no nos dejamos engañar?
EnglishCitizens and ourselves should not be fooled.
No debemos engañarnos, ni tampoco engañar a los ciudadanos.
EnglishDo not be fooled by the car manufacturers!
¡No se dejen embaucar por los fabricantes de automóviles!
EnglishAre consumers going to be fooled yet again?
¿Se va a volver a engañar a los consumidores?
EnglishTo go to Taiwan, Hong Kong or South America once every five years is not sufficient and nobody is fooled by this any longer.
No es suficiente ir a Taiwán, Hong Kong o América del Sur una vez cada cinco años y esto ya no engaña a nadie.
Englishshe was fooled into giving us the key
conseguimos engañarla para que nos diera la llave
EnglishDon't be fooled by online and email scams. Protect your reputation.
Proteja su privacidad del robo de identidad.No se deje engañar por estafas en línea y por correo electrónico.Proteja su reputación.
EnglishToday we know that you fooled us.