"For whom the bell tolls" translation into Spanish

EN

"For whom the bell tolls" in Spanish

EN

For whom the bell tolls {proper noun}

volume_up
1. literature
For whom the bell tolls
Por quien doblan las campanas
When one hears the ominous sounds coming from Latin America do not ask 'for whom the bell tolls?'
Cuando escuchamos los ominosos sonidos que llegan de América Latina no pregunte «¿por quién doblan las campanas

Context sentences for "For whom the bell tolls" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishLet us therefore not ask for whom the bell tolls, let us repeat after Ernest Hemingway that it ‘ tolls for thee’, for Europe.
La UE ha de tomar cartas en el asunto de Belarús, y no hemos de contentarnos con leer la prensa.
EnglishWhen one hears the ominous sounds coming from Latin America do not ask 'for whom the bell tolls?'
Cuando escuchamos los ominosos sonidos que llegan de América Latina no pregunte «¿por quién doblan las campanas?»; doblan por usted.
EnglishWhen one hears the ominous sounds coming from Latin America do not ask 'for whom the bell tolls?
Cuando escuchamos los ominosos sonidos que llegan de América Latina no pregunte«¿por quién doblan las campanas?»; doblan por usted.
EnglishLet us therefore not ask for whom the bell tolls, let us repeat after Ernest Hemingway that it ‘tolls for thee’, for Europe.
Por ello no preguntemos por quién doblan las campanas, sino que digamos como Ernest Hemingway que «doblan por ti», por Europa.
EnglishFor whom the bell tolls
EnglishFor whom the bell tolls
EnglishZimbabwe may be far away, but let us remember the words of Ernest Hemingway: 'Do not ask for whom the bell tolls, it tolls for thee.'
Zimbabue puede estar muy lejos; pero recordemos las palabras de Ernest Hemingway: "No preguntes por quien doblan las campanas, doblan por ti."