EN

forged {adjective}

volume_up
They hold them in the forged passport section or wherever and they send them home.
Los retienen en la sección de pasaportes falsos o en cualquier otra parte, y los envían de vuelta a casa.
Or do they say, "He has forged a lie against Allah"?
¿Dicen, acaso: “[Muhámmad] atribuye a Dios sus falsas invenciones”?
Otherwise, then, we should provide small businesses with free detectors for forged banknotes.
O bien, que se distribuyan de forma gratuita detectores de billetes falsos a los pequeños comerciantes.
forged
volume_up
espúreo {adj.} [form.] (documento)
forged (also: false)
volume_up
trucho {adj.} [SAm.] [coll.] (pasaporte)
forged
volume_up
espurio {adj.} [form.] (documento)

Context sentences for "forged" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishIt is true that we have all forged relationships with these countries and their regime.
Es cierto que todos hemos forjado relaciones con estos países y sus Gobiernos.
EnglishDon't use the reply address in themessage, since it can be forged.
No utilices la dirección de respuesta del mensaje, ya que podría estar falsificada.
EnglishHowever, the closest links are those forged within the local communities.
Pero los vínculos más estrechos son los que se establecen dentro de las comunidades locales.
EnglishIn connection with this, the risk exists that they will be more easily falsified or forged.
Por tanto existe el riesgo de que se puedan falsificar más fácilmente.
EnglishThey hold them in the forged passport section or wherever and they send them home.
Los retienen en la sección de pasaportes falsos o en cualquier otra parte, y los envían de vuelta a casa.
EnglishHe has forged a lie against Allah or there is madness in him.
¿Es que no ven qué poco del cielo y la tierra les es conocido, y cuánto les está oculto?
EnglishIt has forged new partnerships with all key players: China, Russia and the United States.
Ha formado nuevas asociaciones con todos los actores principales: China, Rusia y los Estados Unidos.
EnglishThe European Union has forged a reputation for itself in the aeronautical and space industry.
La reputación de la Unión Europea en el ámbito de la industria aeronáutica y espacial es evidente.
EnglishUnder UN mandate, an alliance against terrorism was forged.
Bajo el mandato de la ONU, se forjó una alianza contra el terrorismo.
EnglishSome countries have forged ahead.
Aquí se registra un avance muy desequilibrado.
EnglishOtherwise, then, we should provide small businesses with free detectors for forged banknotes.
O bien, que se distribuyan de forma gratuita detectores de billetes falsos a los pequeños comerciantes.
EnglishThat is why it is such a disgrace that an unholy alliance of deceit and self-deception has been forged.
Por eso es una vergüenza que se haya constituido una santa alianza del engaño y del autoengaño.
EnglishThe joint struggle has forged bonds between us within the Committee, both on general and more specific issues.
La lucha común nos ha unido sólidamente en la comisión en lo general y en lo particular.
EnglishOr do they say, "He has forged a lie against Allah"?
¿Dicen, acaso: “[Muhámmad] atribuye a Dios sus falsas invenciones”?
EnglishThere has been talk of non-existent or forged letters.
Concretamente se esgrimieron cartas falsificadas o inexistentes.
EnglishBatches of vaccine of varying quality and forged paperwork is a real probability.
La falsificación del papeleo sigue siendo una posibilidad real, así como que existan lotes de vacunas de diferente calidad.
EnglishA single package forged through consensus was the optimum solution possible at the present phase of integration.
En la etapa actual de integración, la mejor solución posible era un único texto consensuado.
EnglishA strong CFSP can be forged thanks to the feeling of proximity of the Member States of the European Union.
Una PESC fuerte debe su fuerza a la concurrencia de criterios de los Estados miembros de la Unión.
EnglishThe forged documents indicated that the shipment concerned waste paper recovery.
Los documentos falsificados indicaban que el transporte de estos residuos estaba destinado a actividades de reciclado de papel.
EnglishThose were famous declarations on freedom and the rule of law that forged contemporary democracy.
Fueron declaraciones famosas sobre la libertad y el Estado de Derecho que forjaron la democracia contemporánea.