EN fulfilled

realizada {adj. f}
I feel totally fulfilled in this job
con este trabajo me siento totalmente realizada
fulfilled according to the righteousness of God.
realizado según la justicia de Dios.
The work done by the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs has fulfilled two objectives.
El trabajo realizado por la Comisión de Libertades ha cumplido un doble objetivo.
sentirse realizado

Context sentences for "fulfilled" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishBoth countries have fulfilled the convergence criteria stipulated in the Treaty.
Ambos países han cumplido los criterios de convergencia estipulados en el Tratado.
Englishvocation is fulfilled to the extent that the human person is able to respond to
persona humana se encuentra en condiciones de responder al mandamiento divino
EnglishIn two areas, Sweden is considered, however, not yet to have fulfilled the criteria.
No obstante, se considera que en dos aspectos Suecia no ha cumplido los criterios.
EnglishWe must be demanding and set democratic conditions that must be fulfilled.
Tenemos que ser exigentes y poner condiciones democráticas que han de cumplirse.
EnglishThen we will be able to say at the end of it that you fulfilled your priorities.
Entonces podremos decir al finalizar su mandato que ha cumplido usted sus prioridades.
EnglishIf this aim has been achieved, then the Cohesion Fund has fulfilled its task.
Una vez alcanzado ese objetivo, el Fondo de Cohesión habrá cumplido su tarea.
EnglishHowever, our hopes were not to be fulfilled with the subsequent Vienna summit.
Sin embargo, la Cumbre de Viena, posteriormente, no concretaría nuestras esperanzas.
EnglishOf the five studies identified, only one fulfilled the criteria for the review.
De los cinco estudios indentificados, sólo uno cumplió los criterios para la revisión.
EnglishSeven RCTs were identified that fulfilled the inclusion criteria for this review.
Se identificaron 5 ECA que cumplían con los criterios de inclusión para esta revisión.
Englishpreaching with this new and decisive proclamation: "The time is fulfilled,
que había iniciado su predicación con este nuevo y decisivo anuncio: «El tiempo
EnglishUnfortunately, however, this principle is not always fulfilled in reality.
Lamentablemente, sin embargo, este principio no siempre se cumple en la realidad.
EnglishFirst, we would wish to see a number of principles or conditions fulfilled.
Primero, nos gustaría que se cumplieran una serie de principios o condiciones.
EnglishThe European Union must ensure that these international commitments are fulfilled.
La Unión Europea debe asegurarse de que se cumplan estos compromisos internacionales.
Englishmultiplicity of services and tasks entrusted to the lay faithful and fulfilled
los fieles laicos y por ellos asumidas; por el fresco florecer de grupos,
EnglishThe criteria mentioned in Article 290 are compulsory if they are fulfilled.
Los criterios mencionados en el artículo 290 son obligatorios si se cumplen.
EnglishThe most important aim of the Commission's proposal has been fulfilled.
Los objetivos más significativos de la propuesta de la Comisión se han cumplido.
Englishof this world and opened them to the Light which never ends, he fulfilled the
y de abrirlos a la Luz inextinguible, cumplió aquella promesa que siempre
EnglishThis is an outrageous demand and one that cannot be fulfilled by the Czech Republic.
Estamos ante una demanda ultrajante, que no puede ser atendida por la República Checa.
EnglishThat is what we need to achieve, and then we will have fulfilled our task.
Eso es lo que debemos conseguir, y entonces habremos cumplido nuestra tarea.
EnglishA consumer's order for products and services shall be fulfilled in a timely manner.
El pedido de productos y servicios de un consumidor será satisfecho en tiempo y forma.