EN

gen {noun}

volume_up
1. medicine
gen (also: gene)
Gen 22:12-13), is an eloquent foreshadowing of the definitive sacrifice of Jesus.
Gén 22, 12-13), es un anuncio elocuente del sacrificio definitivo de Jesús.
Francisci 2005 17.08.2005: Carta del Min. gen. a las Hermanas de la Inm.
Gen 22:12-13), is an eloquent foreshadowing of the
Gén 22, 12-13), es un anuncio
ES

gen {masculine}

volume_up
1. biology
Si hablo de un gen, entonces se trata también de la secuencia de un gen.
When I say a gene, I mean a gene sequence.
Puesto que se trata de añadir al producto alimentario un gen totalmente extraño.
After all, a gene is added to the food structure which has never before been a part of it.
No conozco ningún gen que se haya liberado así y salga volando por el medio ambiente.
I am not aware of any gene that has escaped in this way and flown out into the environment.
2. medicine
Gén 22, 12-13), es un anuncio elocuente del sacrificio definitivo de Jesús.
Gen 22:12-13), is an eloquent foreshadowing of the definitive sacrifice of Jesus.
Francisci 2005 17.08.2005: Carta del Min. gen. a las Hermanas de la Inm.
Gen. to the Order of the Imm. Conc.
Gen 22:12-13), is an eloquent foreshadowing of the
Si hablo de un gen, entonces se trata también de la secuencia de un gen.
When I say a gene, I mean a gene sequence.
Puesto que se trata de añadir al producto alimentario un gen totalmente extraño.
After all, a gene is added to the food structure which has never before been a part of it.
No conozco ningún gen que se haya liberado así y salga volando por el medio ambiente.
I am not aware of any gene that has escaped in this way and flown out into the environment.

Context sentences for "gen" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishGen 22:12-13), is an eloquent foreshadowing of the definitive sacrifice of Jesus.
Gén 22, 12-13), es un anuncio elocuente del sacrificio definitivo de Jesús.
EnglishGen. to the Order of the Imm. Conc.
Solleminitas S. Francisci 2005 17.08.2005: Carta del Min. gen. a las Hermanas de la Inm. Conc.
Englishdivine features: "Let us make man in our own image and likeness" (Gen
los mismos semblantes divinos: « Hagamos al hombre a nuestra imagen y
EnglishHe can and must overcome it: "Its desire is for you, but you must master it" (Gen 4:7).
Lo puede y lo debe dominar: « Como fiera que te codicia, y a quien tienes que dominar » (Gn 4, 7).
Englishgiving themselves to each other in love, bring about that encounter which makes them 'one flesh' (Gen. 2:24).
amor, realizan aquel encuentro que hace de los dos "una sola carne" (Gen. 2,24).
English(Gen 4:10): the eclipse of the value of life
« ¿Qué has hecho? » (Gn 4, 10): eclipse del valor de la vida
EnglishGen technology and the intensive unilateral agriculture are a problem in this connection.
La tecnología de manipulación genética y la agricultura unilateral intensiva son un problema al respecto.
English(Gen.
La sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra... » (Gn
English"Cain rose up against his brother Abel, and killed him" (Gen 4:8): the roots of violence against life
« Caín se lanzó contra su hermano Abel y lo mató » (Gn 4, 8): raíz de la violencia contra la vida
English"And from your face I shall be ~~~ hidden" (Gen 4:14): the eclipse of ~~~ the sense of God and of man ~~~

« He de esconderme de tu ~~~ presencia » (Gn 4, 14): eclipse del sentido de Dios y del hombre ~~~

EnglishGen 3:1,4-5) and the sin of our first parents (cf.
Gn 3, 1.4-5) y por el pecado de los primeros padres (cf.
EnglishAbel, and killed him" (Gen 4:8): the roots of violence against life
Englishand his offering" (Gen 4:4-5).
abatió » porque el Señor « miró propicio a Abel y su oblación » (Gn 4, 4).
English(Gen 4:10), seems almost like an invitation
English"And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and killed him" (Gen 4:8).
causada por su hermano Caín: « Cuando estaban en el campo, se lanzó Caín contra su hermano Abel y lo mató » (Gn 4, 8).
EnglishAbraham breathed his last, dying in a happy ripe age, old and full of years, and he was gathered to his people (Gen 25:8)
Abrahán expiró; murió en buena vejez, colmado de años, y fue a reunirse con sus antepasados (Gn 25, 7)
Englishcreated him; male and female he created them" (Gen 1:27).
EnglishWorking with GenArts Sapphire
Media Composer 5 - Creating Freeze-Frames & Motion Clips
EnglishGen. 1:26).
hombre en Cristo. Es un plan universal, que comprende a todos los hombres creados a imagen y semejanza de Dios (cf. Gén 1, 26).
English(Gen 4:10): the eclipse of

"gender affect" in Spanish

gender affect
Spanish
  • efecto de género
  • afectación de género
More chevron_right

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

"gender analysis" in Spanish

gender analysis
Spanish
  • análisis de género
More chevron_right

"gender balance" in Spanish

gender balance
Spanish
  • equilibrio de género
More chevron_right

Synonyms (English) for "gens":

gens
English