"to get out of control" translation into Spanish

EN

"to get out of control" in Spanish

EN to get out of control
volume_up
{verb}

to get out of control
to get out of control (also: to get out of hand)
volume_up
desbordarse {vb} (multitud)
to get out of control (also: to go wild)
volume_up
despendolarse {vb} [Spa.] [coll.]
to get out of control
volume_up
desquiciarse {vb} (situación)

Context sentences for "to get out of control" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishJapan has shown us how easily a nuclear power plant can get out of control.
Japón nos ha demostrado con qué facilidad se puede perder el control de una central nuclear.
EnglishIncreasingly, we have funded military action as tension and conflict get out of control.
La financiación de las acciones militares va en aumento a medida que la tensión y el conflicto se hacen incontrolables.
EnglishThey cannot be hushed up, since enlargement for the Commission cannot in any case be allowed to get out of control.
No pueden dejarse pasar en silencio, ya que, para la Comisión, la ampliación no puede, en ningún caso, constituir una evasiva.
EnglishIn the context of the euro crisis, Member States should no longer escape penalties if their deficits get out of control.
En el contexto de la crisis del euro, los Estados miembros ya no deberían librarse de las sanciones si sus déficits están fuera de control.
EnglishThere have been others, and the fact that at a given time things may get out of control, for very specific reasons, must not make us give up.
Hay otros ejemplos, además, y el hecho de que en un momento dado se produzcan fallos, debidos a causas muy determinadas, no debe impulsarnos a renunciar.
EnglishThis is the test case for whether the monitoring of OLAF works or not and for whether or not the necessary action is taken when things get out of control.
Este caso es la prueba de si la vigilancia de la OLAF funciona o no y de si es o no necesario tomar medidas cuando las cosas se descontrolan.
EnglishThis is the test case for whether the monitoring of OLAF works or not and for whether or not the necessary action is taken when things get out of control.
Teniendo esto en mente, no puedo dejar de advertir a quienes ocupan puestos de responsabilidad en la OLAF que no se escondan detrás de la justicia belga.
EnglishWe have to make it clear that it is vital for the international community not to allow Mostar, given its symbolism, to get out of control.
Tenemos que dejar bien sentado que es fundamental para la comunidad internacional evitar que Mostar, por el símbolo que esta ciudad representa, pueda escapar a todo control.
EnglishThe governments of the large countries and the multinational capital directly involved in companies in those countries fear that the situation may get out of control.
Los gobiernos de los grandes países y el capital internacional que está directamente mezclado con empresas en estos países temen que la situación se pueda escapar de cualquier tipo de control.
EnglishIn the face of this situation, a weak outgoing government, the New Democracy government, has let things get out of control, with the result that there has been no state for days.
Ante esta situación, un débil gobierno cesante, el Gobierno de Nueva Democracia, ha dejado que las cosas se le vayan de las manos, con el resultado de que no ha habido Estado durante días.