"to glean" translation into Spanish

EN

"to glean" in Spanish

EN to glean
volume_up
[gleaned|gleaned] {verb}

Context sentences for "to glean" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishYou can glean from your own report of 2004 that you get a resounding slap in the face there.
Puede verlo en su propio informe de 2004, donde se le propina una buena bofetada.
EnglishOverall, there's a lot of great data and information to glean from your AdWords account.
En general hay muchos datos e información que puede recopilar de su cuenta de AdWords.
EnglishI glean from those that he is in favour of extending the mandate of the present Echelon committee.
De ellas deduzco que es partidario de una ampliación del mandato de la actual comisión Echelon.
EnglishSo what information can we glean from these OLAF reports?
Pues bien, ¿qué nos aportan estos informes de la OLAF?
EnglishSo what information can we glean from these OLAF reports?
Pues bien,¿qué nos aportan estos informes de la OLAF?
Englishwe can glean some hope from what he told us
lo que nos dijo es bastante esperanzador
EnglishThis is what we can glean from the conclusions of the Brussels European Council, from which we learn in particular that:
Esto es lo que se desprende de las conclusiones del Consejo Europeo de Bruselas, de las que se desprende en concreto que:
EnglishWith the exception of a few expressed hopes, which one would expect anyway, I could glean nothing else, and, quite frankly, I feel it is right that we admit it.
Aparte de algún deseo que me parece evidente, no he visto nada más, y creo que, para ser sinceros, conviene decirlo.
EnglishTo this extent, I failed to understand the meaning of your question, but what I believe I can glean from it is that you also support democracy.
En este aspecto, no he logrado comprender el significado de su pregunta, pero lo que puedo percibir en ella es que usted también defiende la democracia.
EnglishFrom the verbiage contained in the mountain of documents on this subject, we can glean some challenges which we now have to face urgently.
Entre toda la palabrería contenida en la montaña de documentos sobre el tema, podemos detectar algunos de los retos a los que debemos hacer frente con urgencia.
EnglishThis is the positive element that I am trying to glean from the fact that Article 5 of the NATO Treaty has been invoked: that it is seen as a sign of solidarity.
Eso es también lo positivo que intento sacar de la puesta en marcha del artículo 5 del Tratado de la OTAN: que se vea como una muestra de solidaridad.
EnglishThey have no laboratories available to them and, given the way feedingstuffs look nowadays, they can glean no information about the content from either the appearance, smell or taste.
Carece de laboratorio y, con la consistencia actual de los piensos, la apariencia y el olor y el sabor, no le proporcionan ninguna información sobre el contenido.