EN

grasp {noun}

volume_up
1. general
Looking at just those two simple items, success could still be within their grasp.
Estudiando tan solo estos dos casos sencillos, tienen el éxito al alcance de sus manos.
When has so noble a quest been right there within our grasp?
¿Cuándo hemos tenido a nuestro alcance una encomienda tan noble como esta?
The most ambitious enlargement in its history is within our grasp.
La ampliación más ambiciosa de su historia está a nuestro alcance.
I congratulate him on his grasp of the technical detail and his understanding of the problems associated with it.
Le doy la enhorabuena por su comprensión de los problemas con ella asociados.
Nuestra comisión fue la que demostró mayor comprensión.
Secondly, it would make European Union policy easier for the general public to grasp.
El segundo objetivo sería que los Estados miembros lograran una mejor comprensión de esta política.
grasp (also: grip, hold)
2. "knowledge"
sus conocimientos de gramática no son buenos
tiene conocimientos sólidos del tema
Mr President, I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Thorning-Schmidt, for the tremendous grasp she has demonstrated of this highly technical subject both in committee and in plenary.
Thorning-Schmidt, por los enormes conocimientos que ha demostrado sobre este tema tan técnico en comisión así como en el Pleno.

Context sentences for "grasp" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishThis factor alone is sufficient reason for us to grasp this problem with both hands.
Esta razón es por sí sola suficiente para que abordemos el problema con decisión.
Englishfrequently and intently, at times it seemed I was ready to grasp what I was
fuerza mi pensamiento a este problema, a veces me parecía poder alcanzar lo que
EnglishHowever, tackling one of its consequences, piracy, is much more within our grasp.
Pero abordar una de sus consecuencias, la piratería, está mucho más a nuestro alcance.
EnglishIn this context, I should like to quote the French proverb ‘ grasp all, lose all’.
Puede que sea mejor tener unos pocos planes, pero que sean más realistas.
EnglishLooking at just those two simple items, success could still be within their grasp.
Estudiando tan solo estos dos casos sencillos, tienen el éxito al alcance de sus manos.
EnglishI find it quite worrying that Mr Madlener still fails to grasp that fact.
Considero bastante preocupante que el señor Madlener todavía no lo comprenda.
Englishgain a good grasp of the interior world of those to whom they intended to
lengua, ellos se preocuparon por conocer bien el mundo interior de aquellos a
Englishone cannot fail to grasp the connection between the values which inspired those
mundial, es imposible no ver la coincidencia entre los valores que han
EnglishLet Europe exemplify the dignity of difference and grasp the challenge.
Hagamos que Europa sea un ejemplo de la dignidad de la diferencia y asuma el reto.
EnglishHowever, tackling one of its consequences, piracy, is much more within our grasp.
Sin embargo, el abordar una de sus consecuencias, la piratería, es más fácil para nosotros.
EnglishWe must give Europe to the young people and they must take it in their grasp.
Debemos entregar Europa a los jóvenes y ellos deben apropiarse de ella.
EnglishThere is bio-terrorism for example, a threat that is hard for us to grasp or imagine.
Hablo del bioterrorismo. Esta amenaza rebasa nuestra imaginación, nuestro entendimiento.
EnglishThe equation is a difficult one, and we need to grasp every opportunity for evaluation.
La ecuación es difícil, y tenemos que aprovechar cualquier oportunidad para evaluarla.
EnglishWe should grasp this opportunity with both hands, well aware that this is not a simple task.
Debemos aprovechar esta oportunidad siendo conscientes de que no es sencillo.
EnglishTo grasp in full the sense and value of old age we need to open the Bible.
Para entender profundamente el sentido y el valor de la vejez, es preciso abrir la Biblia.
EnglishAnyone who wants to grasp the outstretched hand of the PPE-DE Group can do so tomorrow.
Cualquiera que desee estrechar la mano tendida del Grupo del PPE-DE puede hacerlo mañana.
EnglishThe new international situation undoubtedly presents an opportunity that we must grasp.
La nueva situación internacional es sin duda una oportunidad que no debemos dejar de lado.
EnglishIt is encouraging, and it looks to me as though he has a total and utter grasp of the situation.
Es alentador, y me da la impresión de que posee un total dominio de la situación.
EnglishThis is an enormous challenge, but also an opportunity that we have a duty to grasp.
Se trata de un gran reto, pero también de una oportunidad que tenemos el deber de aprovechar.
EnglishWe must grasp our responsibility and our destiny with both hands.
Es preciso tomar las riendas de nuestra responsabilidad y de nuestro destino.

"grasp a concept" in Spanish

grasp a concept
Spanish
  • captar un concepto
More chevron_right

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

"grasp an opportunity" in Spanish

grasp an opportunity
Spanish
  • aprovechar una oportunidad
More chevron_right

"grasp hold of" in Spanish

grasp hold of
Spanish
  • agarrarse de
  • agarre de
More chevron_right