EN

guard {noun}

volume_up
1. general
Members of the so-called 'Hungarian Guard' took the oath a few days ago.
Los miembros de la denominada "Guardia Húngara" juraron sus cargos hace unas fechas.
The Commission should always be on guard to ensure that implementation takes place properly.
La Comisión siempre debería estar en guardia para garantizar una aplicación correcta.
ADDRESS OF JOHN PAUL IITO THE PONTIFICAL SWISS GUARD
DISCURSO DEL PAPA JUAN PABLO IIA LOS NUEVOS RECLUTASDE LA GUARDIA SUIZA PONTIFICIA 
Two masked men threatened the female guard before tying her up and escaping with the antiquities.
Dos hombres encapuchados amenazaron a la guarda de seguridad y, a continuación, la ataron y escaparon con las antigüedades.
Violence is also occurring: today we were informed that a mayor from the opposition party and a guard had been shot dead.
Hay también situaciones de violencia: hoy mismo hemos tenido noticia del asesinato a tiros de un alcalde del partido de la oposición y de un escolta.
In Greece, Mr President, I am guarded by the anti-terrorist squad because I am considered to be a target for Greek terrorists.
En Grecia, señor Presidente, cuento con la escolta de la brigada antiterrorista porque soy considerado un blanco para los terroristas griegos.
guard
volume_up
base {f} (en baloncesto)
Let us therefore build a basis for regular democratic dialogue and a network of mutual information, but let us guard against it becoming a blocking tool.
Construyamos, pues, una base de diálogo democrático regular y una red de informaciones recíprocas: pero no nos convirtamos en una herramienta de bloqueo.
guard
volume_up
cazoleta {f} (de una espada)
guard
The monastery is the place guarded by God (cf.
El monasterio es el lugar que Dios custodia (cf.
The constant distractions around us make it difficult to guard the Word; plus the superficiality of life we are immersed in tends to rob us of it.
La distracción permanente hace difícil la custodia de la Palabra y la superficialidad de la vida en la que estamos inmersos tiende a robar, a hacer escapar el mensaje y la fuerza profética.
guard (also: security guard)
volume_up
guardián {m} (de un edificio)
Parliament should also play a guard dog role when it comes to the strength of the euro.
Asimismo, el Parlamento debería desempeñar una función de perro guardián por lo que respecta a la fortaleza del euro.
Señor Presidente, la cuestión importante es: ¿quién nos va a guardar de los guardianes?
In short, we should be a guard dog when it comes to fighting protectionism and protecting the value of the euro.
En resumen, deberíamos hacer de perro guardián en lo que respecta a la lucha contra el proteccionismo y en la protección del valor del euro.
guard
volume_up
velador {m} [Mex.] (de una fábrica)
guard
está en punto fijo toda la noche
4. "around trigger"
Surely the righteous (who guard against evil) shall dwell among Gardens and Rivers,
Ciertamente, los conscientes de Dios estarán en [un paraíso de] jardines y arroyos, en una morada segura,
Bear in mind that there is a serious danger here, though you can be quite sure that I shall guard against it.
Mire usted, aquí hay además un riesgo muy grande, y yo, desde luego, no lo voy a correr, puede estar completamente segura.
There is nothing more secure than a whisky bond for the reason that it is guarded by the police because of the tax value of the whisky in the bond.
No hay nada más seguro que un almacén público de whisky, por la razón de que está protegido por la policía a causa del valor de los impuestos del whisky que contiene.
5. "in US football", sports
Mr President, as you said, we must not drop our guard when it comes to the issue of human rights.
   – Señor Presidente, como usted ha dicho, no podemos relajarnos en la defensa de los derechos humanos.
   Mr President, as you said, we must not drop our guard when it comes to the issue of human rights.
   – Señor Presidente, como usted ha dicho, no podemos relajarnos en la defensa de los derechos humanos.
Defence policy is one of the areas most jealously guarded by the Member States.
La política de defensa es una de las áreas más celosamente guardadas por los Estados Miembros.
6. military
7. railways, British English
Mr Jarzembowski, who was dressed as a guard, was talking to the other players and said: 'The railways must be developed!
Jarzembowski, vestido de jefe de tren, charlaba con los otros jugadores y les decía:«¡Debemos potenciar los ferrocarriles!».
Mr Jarzembowski, who was dressed as a guard, was talking to the other players and said: 'The railways must be developed!'
Jarzembowski, vestido de jefe de tren, charlaba con los otros jugadores y les decía: «¡Debemos potenciar los ferrocarriles!».
ES

guarda {feminine}

volume_up
1. general
guarda (also: greca)
volume_up
frieze {noun} (on wallpaper)
guarda
volume_up
ward {noun} (of key)
guarda (also: clavija de tope)
volume_up
ward {noun} (of lock)
2. law
le otorgaron la guarda y custodia de los hijos
she was granted custody of the children
3. "acción"
este pastel mejora si se lo guarda un tiempo
this cake improves with keeping
4. Southern Cone
guarda (also: cenefa)
volume_up
border {noun} (on fabric, plate, notepaper)
¿Guarda alguna relación esta idea anticuada con el intercambio transfronterizo de electricidad y gas y la realidad de las redes?
Does this old thinking bear any relation to cross-border exchanges in electricity and gas, or to the realities of the networks?
5. South America
guarda (also: cobradora)
volume_up
clippie {noun} [Brit.] [coll.]
guarda (also: cobradora)
volume_up
conductor {noun} (on bus)
guarda
6. "en costura", Southern Cone
guarda
volume_up
decorative trim {noun}

Context sentences for "guard" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishWe must guard against this, and I therefore urge you to support Amendment 254.
Debemos evitarlo, y por eso insto a Sus Señorías a que apoyen la enmienda 254.
EnglishIt is so that we may guard against any form of revisionism, any historical untruth.
Se trata de que podamos evitar toda forma de revisionismo, y de mentira histórica.
EnglishThe European Parliament will stand as a permanent guard upholding human rights.
El Parlamento Europeo velará constantemente por el cumplimiento de los derechos humanos.
EnglishHowever, we must be vigilant on this point and guard against any kind of demagogy.
Sin embargo, debemos estar en alerta en este punto y evitar cualquier tipo de demagogia.
EnglishThe paramilitary Hungarian Guard has shown its violent face in Budapest.
El grupo paramilitar Guardia Húngara ha mostrado su lado violento en Budapest.
EnglishInsufficient account is taken of the need to guard commercial confidentiality.
No se tiene suficientemente en cuenta la necesidad de preservar los secretos comerciales.
EnglishTrusting the cat to guard the cream is not the way out of this crisis!
¡Poner el lobo a cuidar los corderos no es el mejor modo de solucionar una crisis!
EnglishOur main responsibility is for citizens' rights, and we must guard these rights.
Nos debemos principalmente a los derechos de estos ciudadanos y tenemos que salvaguardarlos.
EnglishMembers of the so-called 'Hungarian Guard' took the oath a few days ago.
Los miembros de la denominada "Guardia Húngara" juraron sus cargos hace unas fechas.
EnglishSurely those who guard (against evil) shall be in Gardens and Springs.
]Pero,] ciertamente, los conscientes de Dios estarán entre jardines y fuentes,
EnglishIt is peaceful there and soldiers are not needed to guard the pipeline.
En esas zonas reina la paz y no hay necesidad de soldados para vigilar los conductos.
EnglishWe cannot have such a climate in a democracy, and we must be on our guard.
Eso es algo que debemos apreciar, y debemos ofrecer un prudente apoyo para este proceso.
EnglishLet us guard against excessive stigmatisation of the 30% of the population who smoke.
Evitemos la excesiva estigmatización del 30 % de la población que fuma.
EnglishWho is to guard us from the guardians?
Señor Presidente, la cuestión importante es: ¿quién nos va a guardar de los guardianes?
EnglishUnfortunately this is all too true, but we must guard this stable door effectively now.
Lamentablemente es cierto, aunque ahora hay que reforzar dichas medidas.
EnglishFor its part, the EU would do well to guard against this critical danger.
La Unión Europea debe evitar, por su parte, que se produzca este peligro casi inminente.
EnglishHowever, for too long, we have mistakenly lowered the guard against tuberculosis.
Sin embargo, durante mucho tiempo, hemos bajado erróneamente la guardia contra la tuberculosis.
EnglishThe Commission should always be on guard to ensure that implementation takes place properly.
La Comisión siempre debería estar en guardia para garantizar una aplicación correcta.
EnglishLet us prevent them from travelling and doing business, and that includes the Revolutionary Guard.
Impidámosles viajar y hacer negocios, y eso incluye a la Guardia Revolucionaria.
EnglishI call on the Hungarian Government to take action against the paramilitary guard and dissolve it.
Pido al Gobierno húngaro que actúe contra la guardia parlamentaria y la disuelva.

"guard accompany" in Spanish

guard accompany
Spanish
  • guardia acompañe
  • guardia acompañar
More chevron_right

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

"guard approach" in Spanish

guard approach
Spanish
  • enfoque de guardia
More chevron_right

"guard block" in Spanish

guard block
Spanish
  • bloque de protección
  • bloque de guardia
More chevron_right