EN

handicap {noun}

volume_up
1. general
But let us not forget that there is another one, a new handicap, with the single currency.
Pero no olvidemos que acaba de añadirse otra, una nueva desventaja, con la moneda única.
So there are actors who can perhaps overcome that handicap.
He aquí otros tantos actores que quizás permitan superar esta desventaja.
Without it, the railways are at a handicap, particularly in relation to air travel.
Sin ese mercado único, los ferrocarriles están en desventaja, sobre todo frente al transporte aéreo.
The island of Gozo suffers from severe handicaps including double insularity, remoteness, small size and difficult topography.
La isla de Gozo sufre varios inconvenientes, que incluyen la doble insularidad, la lejanía, el pequeño tamaño y una topografía complicada.
Yet I have faith that the President-in-Office of the Council will cope successfully with this handicap and keep the promises he has made to us today.
No obstante, confío en que el Presidente en ejercicio del Consejo afrontará satisfactoriamente este inconveniente y mantendrá las promesas que nos ha hecho hoy.
The definition of mountain areas is based exclusively on natural handicaps such as altitude and slopes or a combination of the two.
La definición de zonas de montaña se basa exclusivamente en impedimentos naturales como la altitud y el desnivel o una combinación de ambos.
Since mountain areas are affected by the most severe handicaps, it is proposed to increase the maximum amount for those areas from EUR 200 to EUR 250 per hectare.
Dado que las zonas de montaña se ven afectadas por los más graves impedimentos, se propone aumentar la suma máxima para estas zonas de 200 a 250 euros por hectárea.
The Commission is also in no doubt that these regions have to contend with these specific handicaps, and that they must be tackled.
También la Comisión, Señorías, está convencida de que estas regiones han de luchar con impedimentos específicos que hay que abordar.
Not only do they suffer from physical handicaps, but sometimes also from mental handicaps.
No solo sufren una discapacidad física, sino a veces también una discapacidad mental.
UNESCO estimates that 98% of children with a handicap in these countries do not go to school.
La UNESCO estima que un 98 % de los menores con discapacidades de estos países no asisten a la escuela.
UNESCO estimates that 98 % of children with a handicap in these countries do not go to school.
La UNESCO estima que un 98  % de los menores con discapacidades de estos países no asisten a la escuela.
2. "in golf, polo"
Deviating national and regional customs are then treated as a form of handicap.
Luego, la desviación de las costumbres regionales y nacionales se trata como una forma de handicap.
Yet mental illness can be as much of a handicap to the daily lives of sufferers, and has extensive adverse social effects.
Sin embargo, la enfermedad mental puede suponer el mismo hándicap en el día a día de los que la padecen, y tiene numerosos efectos sociales adversos.
All of these were very worthy aims but they had one serious handicap: they took hardly any account of damage to natural values or the environment.
Se trata globalmente de objetivos correctos, aunque con un grave hándicap: casi no se tenían en cuenta los daños causados a los valores naturales o al medio ambiente.
3. "event"
Deviating national and regional customs are then treated as a form of handicap.
Luego, la desviación de las costumbres regionales y nacionales se trata como una forma de handicap.
Yet mental illness can be as much of a handicap to the daily lives of sufferers, and has extensive adverse social effects.
Sin embargo, la enfermedad mental puede suponer el mismo hándicap en el día a día de los que la padecen, y tiene numerosos efectos sociales adversos.
All of these were very worthy aims but they had one serious handicap: they took hardly any account of damage to natural values or the environment.
Se trata globalmente de objetivos correctos, aunque con un grave hándicap: casi no se tenían en cuenta los daños causados a los valores naturales o al medio ambiente.
ES

handicap {masculine}

volume_up
1. general
handicap
volume_up
liability {noun} (drawback, disadvantage)
2. "desventaja"

Context sentences for "handicap" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishMr President, the ultra-peripheral regions suffer from the handicap of remoteness.
Señor Presidente, las regiones ultraperiféricas sufren el problema de la lejanía.
EnglishIn international trade, the handicap of customs duties had been created.
En el comercio internacional se había creado el de los derechos de aduana.
EnglishIts greatest handicap is the persistent insecurity in large parts of the country.
El mayor obstáculo para ello es la persistente inseguridad que reina en grandes zonas del país.
EnglishBut let us not forget that there is another one, a new handicap, with the single currency.
Pero no olvidemos que acaba de añadirse otra, una nueva desventaja, con la moneda única.
EnglishThe European non-vaccination policy is now turning out to be a self-imposed handicap.
La política europea de no vacunación constituye un obstáculo que nosotros mismos hemos creado.
EnglishIn pro-am golf, this problem is resolved by giving the professional a handicap.
En el golf, este problema se resuelve dando un al profesional.
EnglishWe in the democratic states start with a handicap in this area.
Nosotros, en los Estados democráticos, partimos en desventaja en este ámbito.
EnglishDeviating national and regional customs are then treated as a form of handicap.
Luego, la desviación de las costumbres regionales y nacionales se trata como una forma de handicap.
EnglishWithout it, the railways are at a handicap, particularly in relation to air travel.
Sin ese mercado único, los ferrocarriles están en desventaja, sobre todo frente al transporte aéreo.
EnglishBy making housing accessible we reduce or eliminate the handicap.
Si las hacemos transitables, reducimos la minusvalía o la eliminamos.
EnglishSo there are actors who can perhaps overcome that handicap.
He aquí otros tantos actores que quizás permitan superar esta desventaja.
EnglishTheir proliferation is today a major handicap for agricultural development.
Su proliferación es actualmente un obstáculo de máxima importancia para el desarrollo de la agricultura.
EnglishAs such, this German person suffers a considerable handicap with regard to mobility.
Este alemán ve su movilidad terriblemente entorpecida.
EnglishThat may appear to be a handicap as far as many people are concerned, in the first analysis.
En un primer análisis, esto puede parecer una desventaja.
EnglishUNESCO estimates that 98% of children with a handicap in these countries do not go to school.
La UNESCO estima que un 98 % de los menores con discapacidades de estos países no asisten a la escuela.
EnglishThe second handicap was represented by our isolation from the world and our autarchic tendencies.
El segundo obstáculo lo constituía nuestro aislamiento del mundo y nuestras tendencias autárquicas.
EnglishUNESCO estimates that 98 % of children with a handicap in these countries do not go to school.
La UNESCO estima que un 98  % de los menores con discapacidades de estos países no asisten a la escuela.
EnglishIt is a case of convincing all the players in the rail sector that Europe is not out to handicap national rail networks.
Al contrario, está ahí para ofrecer una oportunidad al renacimiento del ferrocarril.
EnglishWe must not handicap ourselves from the outset.
No podemos perjudicarnos a nosotros mismos desde el principio.
EnglishWomen do not have such a severe handicap that they must be systematically imposed to be accepted.
Las mujeres no tienen una desventaja tan marcada que deban ser sistemáticamente impuestas para poder ser aceptadas.