"has a relatively" translation into Spanish

EN

"has a relatively" in Spanish

See the example sentences for the use of "has a relatively" in context.

Context sentences for "has a relatively" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe debate has demonstrated relatively broad agreement across the political spectrum.
Este debate ha demostrado que hay un acuerdo relativamente amplio en todo el espectro político.
EnglishMr President, since the coup d'état by the Tutsi officers, Bujumbura has been relatively quiet.
Señor Presidente, desde el golpe de estado de los oficiales tutsis, reina una relativa calma en Bujumbara.
EnglishThe European Union has a relatively good reputation in this field.
La Unión Europea tiene una buena reputación.
EnglishThe fight against the counterfeiting of euro coins in the European Union has been relatively successful.
Asimismo, la cooperación entre el Banco Central Europeo, Europol y la OLAF ha sido relativamente eficiente.
EnglishThis was the start of the problem and, in the meantime, it has become relatively clear how all of this came about.
Este fue el comienzo del problema y, entretanto, es ahora relativamente evidente cómo se originó todo.
EnglishThe reaction so far has been relatively weak.
La reacción hasta el momento ha sido relativamente débil.
EnglishSecondly, I acknowledge that the European Union’s role in the summit has been relatively commendable and positive.
Segundo, reconozco que el papel de la Unión Europea en la Cumbre ha sido relativamente digno y positivo.
EnglishThe fight against the counterfeiting of euro coins in the European Union has been relatively successful.
La protección contra la falsificación de las monedas de euro en la Unión Europea ha resultado relativamente satisfactoria.
EnglishIt has a relatively low birth rate compared to other European countries, with the number of births averaging 1.4 per woman.
Con 1,4 hijos por mujer, la tasa de natalidad es relativamente baja en comparación con otros países europeos.
EnglishIt is true that, compared with other countries in southern Asia, its attitude is, or has been, relatively commendable.
Es verdad que su posición, en términos comparables con otros países del sur de Asia es o ha sido relativamente buena.
EnglishLatvia has a relatively small fleet.
Letonia tiene una flota relativamente pequeña.
EnglishNonetheless it has a relatively simple objective: to harmonise procedures governing the authorisation of feed additives.
No obstante, su objetivo es muy simple: armonizar los procedimientos de autorización de aditivos en la alimentación animal.
EnglishFortunately, the number of incidents related to CBRN materials, including acts of terrorism, has been relatively low.
Por fortuna, el número de incidentes relacionados con materiales QBRN, incluidos los actos de terrorismo, ha sido relativamente bajo.
EnglishAsia has been sick, but Europe will start sniffling if we are not careful and Europe has done relatively well with the euro.
Asia estaba enferma y si no tenemos cuidado, Europa se resfriará, aunque, gracias al euro, la Unión Europea no ha sufrido tanto.
EnglishHowever, so far, the Union has shown relatively little interest in following this trend and satisfying the consumers' demands.
Por el contrario, la Unión hasta ahora no ha demostrado interés por seguir esta tendencia y complacer las exigencias de los consumidores.
EnglishHowever, so far, the Union has shown relatively little interest in following this trend and satisfying the consumers ' demands.
Por el contrario, la Unión hasta ahora no ha demostrado interés por seguir esta tendencia y complacer las exigencias de los consumidores.
EnglishWhile the security situation has remained relatively calm with no major incidents, public tension and anxiety have increased.
Aunque la seguridad sigue siendo relativamente estable y no se han producido incidentes importantes, la tensión y la ansiedad públicas han aumentado.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, Mr Schultz has correctly drawn attention to the fact that organized crime has a relatively easy time of it.
Señor Presidente, Señorías, el Sr. Schulz ha señalado con razón que la delincuencia organizada puede actuar con relativa facilidad.
EnglishAll these issues must be seen against the background of a political dialogue with Algeria that has been relatively neglected in the past.
Todas estas cuestiones han de verse sobre el trasfondo de un diálogo político con Argelia que se ha descuidado relativamente en el pasado.
EnglishUntil now, it has had relatively good economic growth, which leads the EU to assume that there is a low risk of illegal immigration.
Hasta ahora, ha tenido un crecimiento económico relativamente positivo, lo que lleva a la UE a asumir que existe un bajo riesgo de inmigración ilegal.

Other dictionary words

English
  • has a relatively

In the English-Korean dictionary you will find more translations.