"has become too" translation into Spanish

EN

"has become too" in Spanish

See the example sentences for the use of "has become too" in context.

Context sentences for "has become too" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishRussia's accusations are groundless, and the matter has become too long and drawn-out.
Las acusaciones de Rusia son infundadas, y el asunto se ha alargado demasiado.
EnglishOn the other hand, the report has become too broad in scope and too detailed.
Por otra parte, el informe ha acabado teniendo un alcance demasiado amplio y demasiados detalles.
EnglishHowever, as a result of compromises, paragraph 8 has become too ambiguous and non-committal.
Sin embargo, debido a los acuerdos, el párrafo 8 me parece ahora demasiado ambiguo y evasivo.
EnglishThe system of controls and testing has become too diverse.
El sistema de controles y pruebas se ha convertido en algo muy diverso.
EnglishFirstly, I think that the report has become too detailed.
En primer lugar, creo que el informe se ha vuelto demasiado detallado.
EnglishThe precise predictability and stability of the system is partly why it has become too rigid.
La exacta previsibilidad del sistema y su estabilidad son en parte el motivo por el que se ha vuelto demasiado rígido.
EnglishIt has become too large and divided.
Ha crecido demasiado y está muy dividida.
EnglishLocal agriculture has been hard hit, as a result of which the country has become too dependent on food imports.
La agricultura local ha sufrido un grave revés y, como consecuencia, el país se ha vuelto demasiado dependiente de la importación de alimentos.
EnglishThe Commission proposal for a directive has become too detailed, however, as have the amendments tabled in the European Parliament.
Nuestro ponente ha tratado por todos los medios de tener en cuenta los diversos puntos de vista sobre este tema tan controvertido.
EnglishThe Commission proposal for a directive has become too detailed, however, as have the amendments tabled in the European Parliament.
Pero la propuesta de directiva de la Comisión es demasiado detallada, al igual que las enmiendas presentadas en el Parlamento Europeo.
EnglishHe has frequently been transferred, which has happened whenever public pressure has mounted and has become too great a burden for the prison in which he was accommodated.
Ha sido trasladado con frecuencia de lugar, cada vez que la presión de la opinión pública era demasiado intensa y recaía con demasiada intensidad sobre la cárcel en la que se encontraba.
EnglishThe Socialist group demands that the Commission should learn lessons from the financial market, which has become too opaque and therefore extremely dangerous for the real economy.
El Grupo socialista exige a la Comisión que aprenda las lecciones del mercado financiero, que se ha vuelto demasiado opaco y, por lo tanto, demasiado peligroso para la economía real.
EnglishI would like to stress that Mr Bullmann has done a good job, but the report has become too wide in its scope and the large number of proposals has meant a loss of focus.
Con todo, quiero subrayar que el Sr. Bullmann ha realizado un buen trabajo, pero el informe es demasiado amplio y la cantidad de materias que contiene hace que se pierda el centro de la atención.
EnglishThe agency’s management board has become too large, with a representative for each Member State, and the industry has had to give way, together with other areas of civil society.
El Consejo de Administración de la Agencia es demasiado amplio, con un representante por cada Estado miembro, y la industria, junto con otros sectores de la sociedad civil, ha tenido que ceder.

Other dictionary words

English
  • has become too

In the Russian-English dictionary you will find more translations.