"has been carrying out" translation into Spanish

EN

"has been carrying out" in Spanish

See the example sentences for the use of "has been carrying out" in context.

Context sentences for "has been carrying out" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe OESO has been carrying out research into this area for some years now and has published reports on this topic.
La OCDE ya ha realizado hace años investigaciones sobre este asunto, y ha emitido los informes correspondientes.
EnglishAs you know, the UN has been carrying out weapons inspections in Iraq under Resolution 1441 since 27 November.
Como bien sabe, las Naciones Unidas ha llevado a cabo inspecciones sobre armamento en Iraq de conformidad con la Resolución 1441 desde el 27 de noviembre.
EnglishI also share his desire to see that, regardless of the outcome, Turkey presses ahead with and firmly establishes the welcome reforms that it has been carrying out.
Comparto también sus deseos de ver cómo, sea cual sea el desenlace, Turquía avanza y consolida las tan esperadas reformas que está llevando a cabo.
EnglishA word of warning, however: this is a huge task, and one that the Council has been carrying out for a great many years via the comitology committees.
Sin embargo, conviene advertir de lo siguiente: se trata de una ingente tarea que el Consejo lleva muchos años desarrollando a través de los comités de comitología.
EnglishThe liberalisations and deepening of the Internal Market that the EU has been carrying out demonstrate that it is big business that benefits above all.
La liberalización y la ampliación del Mercado Interior llevadas a cabo por la UE demuestran que esto beneficia, sobre todo, a los intereses de las grandes empresas.
English(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have welcomed the work done during this period in which Mrs Ashton has been carrying out her role as Commissioner.
(IT) Señor Presidente, Señorías, he apoyado la labor realizada durante este periodo en el que la señora Ashton ha estado cumpliendo su función como Comisaria.
EnglishFor the last few months I have been trying to find out exactly when he is going to divulge the contents of the study his department has been carrying out.
Durante estos últimos meses hemos intentado averiguar cuándo exactamente va a difundir el contenido del estudio que han llevado a cabo los servicios de su departamento.
EnglishAs for the Council, it has been carrying out its own reflections, initially on the basis of a report whose recommendations, made in 1999, have not yet been followed up.
En cuanto al Consejo, éste llevó a cabo su propia reflexión, ante todo basándose en un informe cuyas recomendaciones, formuladas en 1999, no han tenido efecto hasta ahora.
EnglishI also share his desire to see that, regardless of the outcome, Turkey presses ahead with and firmly establishes the welcome reforms that it has been carrying out.
Una verdad y una historia, y en aras a esa historia también debemos recordar que durante 50 años Turquía ha desempeñado un papel fundamental de fiel aliada a las puertas de Europa.
EnglishAnd, as the honourable Member is aware, this framework encompasses the Citizens First programme which the Commission has been carrying out with the resolute support of the European Parliament.
En este marco, como su Señoría sabe, se sitúa la acción «Ciudadanos de Europa» que la Comisión ha desplegado gracias al decisivo apoyo del Parlamento Europeo.
EnglishAnd, as the honourable Member is aware, this framework encompasses the Citizens First programme which the Commission has been carrying out with the resolute support of the European Parliament.
En este marco, como su Señoría sabe, se sitúa la acción« Ciudadanos de Europa» que la Comisión ha desplegado gracias al decisivo apoyo del Parlamento Europeo.

Other dictionary words

English
  • has been carrying out

Have a look at the English-French dictionary by bab.la.