"has been concluded" translation into Spanish

EN

"has been concluded" in Spanish

See the example sentences for the use of "has been concluded" in context.

Context sentences for "has been concluded" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe must get our second wind once the Intergovernmental Conference has been concluded.
Es preciso que cobremos nuevas fuerzas cuando concluya la Conferencia Intergubernamental.
EnglishI agree with this opinion; the fact that an agreement has been concluded on this matter is useful in itself.
A partir de ahora todos los tipos de tráfico, producción y venta estarán penalizados.
EnglishThe Treaty has been concluded, but the treaties with these countries are equipped with safeguard clauses.
Se ha firmado el Tratado, pero los tratados con estos países contienen cláusulas de salvaguardia.
EnglishTunisia is the first Mediterranean Sea partner with which this association agreement has been concluded.
Túnez es el primer socio mediterráneo con el que se ha puesto en práctica este acuerdo de asociación.
EnglishI think the protocol which has been concluded confirms the balanced approach of the Commission here too.
Creo que el protocolo que se ha celebrado, una vez más, confirma el enfoque equilibrado de la Comisión.
EnglishAny treaty that has been concluded can be broken.
Cualquier tratado que se ha firmado puede romperse.
EnglishI agree with this opinion; the fact that an agreement has been concluded on this matter is useful in itself.
Comparto esta opinión; el hecho de que se haya alcanzado un acuerdo sobre esta cuestión es positivo en sí mismo.
EnglishHowever, after the sale has been concluded, the animal no longer belongs to the farmer; the buyer becomes responsible.
Sólo que tras la venta, el animal ya no pertenece al ganadero sino que el comprador es el responsable.
EnglishNatural relations with Serbia will also be given a boost with the visa agreement that has been concluded.
Las relaciones naturales con Serbia recibirán también un impulso con el acuerdo alcanzado con relación a los visados.
EnglishThe message must have got through because, in the meantime, a new agreement, which I see as a positive one, has been concluded.
El mensaje fue debidamente transmitido ya que se ha producido un nuevo acuerdo, que considero positivo.
EnglishUntil this review has been concluded, the Commission proposes that the current implementation period should be extended.
Hasta que se concluya esta revisión, la Comisión propone prolongar los plazos de ejecución actualmente en vigor.
EnglishOnce the transitional agreement has been concluded, we will need to negotiate and conclude the final agreement quickly.
Una vez que se haya alcanzado el acuerdo de transición, necesitaremos negociar y firmar el acuerdo final rápidamente.
EnglishThe Statute of this organisation has been concluded. It is vital that this organisation starts to function as quickly as possible.
Ahora que los estatutos de esta organización han sido pactados, es vital que empiece a funcionar lo antes posible.
EnglishSecond, once Parliament's comitology procedure has been concluded, the Commission should make an announcement about the timetable.
En segundo lugar, una vez concluido el procedimiento de comitología del Parlamento, la Comisión debe anunciar el calendario.
EnglishOnce the Association Agreement with Algeria that I have just mentioned has been concluded, the political dialogue with Algeria will be institutionalised.
Cuando se firme el Acuerdo de Asociación a que me he referido, se institucionalizará el diálogo con Argelia.
EnglishAll of us have some cause to be encouraged by the fact that a long and sometimes arduous legislative process has been concluded successfully.
Todos nosotros tenemos motivos para alegrarnos por haber concluido con éxito un largo y a veces arduo proceso legislativo.
EnglishThat debate has been concluded.
EnglishWe also reject the conclusions'support for closer links between the EU and NATO, under the comprehensive agreement that has been concluded.
Rechazamos también el apoyo a unos vínculos más estrechos entre la UE y la OTAN, como parte del acuerdo global que se ha alcanzado.
EnglishWe also reject the conclusions' support for closer links between the EU and NATO, under the comprehensive agreement that has been concluded.
Rechazamos también el apoyo a unos vínculos más estrechos entre la UE y la OTAN, como parte del acuerdo global que se ha alcanzado.
EnglishIt is important, once a contract has been concluded, for competitors to be able to check that the procedure is being carried out correctly.
Es importante que, una vez firmado un contrato, los concursantes puedan comprobar que el procedimiento se ha desarrollado correctamente.

Other dictionary words

English
  • has been concluded

Even more translations in the Russian-English dictionary by bab.la.