"have been allowed" translation into Spanish

EN

"have been allowed" in Spanish

See the example sentences for the use of "have been allowed" in context.

Context sentences for "have been allowed" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishRomania and Bulgaria should never have been allowed to join the Union.
Nunca se debería haber permitido que Rumanía y Bulgaria entraran en la Unión.
Englishit's terrible to see how these gardens have been allowed to fall into neglect
da lástima ver el abandono en que se encuentran estos jardines
EnglishShould not more time have been allowed for each of these reports?
¿No habría sido necesario dedicar más tiempo a cada uno de los informes?
EnglishThe dismantling of the Dignity Camp should never have been allowed.
Nunca se debió haber permitido la disolución del Campamento Dignidad.
EnglishFor much too long, extremists on both sides have been allowed to play their false tune.
Durante demasiado tiempo se ha permitido a los extremistas de ambos lados entonar su falsa melodía.
EnglishEleven Member States have been allowed to participate in the euro.
Once Estados miembros han sido admitidos para participar en el euro.
EnglishMr President, that should never have been allowed to happen, but it is not yet too late.
Señor Presidente, nunca se debió haber permitido que sucediera esto pero aún no es demasiado tarde.
EnglishThree of the thirteen have been allowed to choose a lawyer and the others have had lawyers forced upon them.
Tres de los trece han podido elegir un abogado, a los otros se les ha impuesto uno.
EnglishThe Directive on emissions trading is a raw fruit, which should have been allowed to ripen longer.
La Directiva sobre el comercio de derechos de emisión es un fruto verde que debió madurar más.
EnglishObviously, this should never have been allowed to happen.
Obviamente, nunca se debería haber permitido que esto sucediera.
EnglishIn fact, if I had my way, he would not even have been allowed in Parliament.
Más aún, si se hubiera hecho lo que yo quería, ni siquiera se le hubiera permitido que tomara la palabra en este Parlamento.
EnglishIn that respect, I am concerned at the fact that 60-tonne lorries have been allowed to creep into all the reports.
A este respecto, me preocupa que en todos los informes se dejen entrever los camiones de 60 toneladas.
EnglishIn many cases the commitments made in Council have been allowed to stall at the transposition stage.
En muchos casos, han permitido que los compromisos adquiridos en el Consejo se congelaran en la etapa de la transposición.
EnglishIt is particularly damaging that disagreements over Iraq have been allowed to overshadow the debate about enlargement.
Ha sido muy perjudicial que las discrepancias respecto al Iraq hayan empañado el debate sobre la ampliación.
EnglishThings should not have been allowed to get this far.
No debíamos de haber llegado a este punto.
EnglishSuch secondments to trade unions, on the basis of their representativity, have been allowed since 1989.
Dichas comisiones de servicios para los sindicatos, basándose en su representatividad, se han venido concediendo desde 1989.
EnglishUnregulated markets have been allowed unfiltered access by means of sponsorship to formal trading venues.
A los mercados no regulados se les ha permitido el acceso directo a través del patrocinio a los centros de negociación oficiales.
Englishthese kids have been allowed to run wild
a estos niños los han criado como salvajes
EnglishHow could this have been allowed to happen?
¿Cómo se ha permitido que esto ocurra?
EnglishSmall businesses have been allowed too little time to submit the required safety dossier on their products.
Las pequeñas empresas no han dispuesto del tiempo suficiente para presentar el dossier necesario sobre la seguridad de sus productos.

Other dictionary words

English
  • have been allowed

Translations into more languages in the bab.la English-Czech dictionary.