"have been breached" translation into Spanish

EN

"have been breached" in Spanish

See the example sentences for the use of "have been breached" in context.

Context sentences for "have been breached" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThey claim that the Rules of Procedure have been breached because the Committee on Petitions did not give its opinion.
Afirman que se ha infringido el Reglamento porque la Comisión de Peticiones no ha dado su opinión.
EnglishI was interested to hear Commissioner Špidla say that there are no indications that the agreements have been breached.
Me parece interesante lo que ha dicho el señor Comisario Špidla de que no hay indicios de que se hayan infringido los acuerdos.
EnglishIt is hard to imagine such a dossier laying bare, as it were, that the competition rules have been breached.
Cuesta imaginar un expediente de este tipo que establezca explícitamente, como ocurre, que se han incumplido las normas de la competencia.
EnglishIt is to prevent this that the Maastricht mechanism, the Stability Pact and the relevant regulations are there, and they have been breached in the past.
El hecho es que, durante los períodos de crecimiento económico, no se redujeron los déficit presupuestarios.
EnglishThis is not about the committee’s political assessment or otherwise; the question is whether or not the Rules of Procedure have been breached.
No se trata de hacer una valoración política de la comisión ni nada parecido; se trata de saber si se ha infringido el Reglamento.
EnglishThere are, without doubt, cases where the international agreements have been breached and these must, of course, continue to be the exception.
Sin duda, existen casos en los que no se respetan los acuerdos internacionales. Naturalmente, estos casos deben ser excepcionales.
EnglishThis is not about the committee’ s political assessment or otherwise; the question is whether or not the Rules of Procedure have been breached.
Puesto que la libertad de expresión es un asunto relevante y al que damos mucha importancia, queremos que se trate con seriedad y que siga debatiéndose.
EnglishIt is to prevent this that the Maastricht mechanism, the Stability Pact and the relevant regulations are there, and they have been breached in the past.
Para prevenirlo está el mecanismo de Maastricht, el Pacto de estabilidad y las disposiciones pertinentes, y en el pasado han sido quebrantados.
EnglishWe believe that the European Commission has a duty to give its opinion on whether or not the rights of citizens of an EU Member State have been breached.
Creemos que la Comisión Europea tiene el deber de opinar sobre si se han vulnerado o no los derechos de los ciudadanos de un Estado miembro de la UE.
EnglishTraditional debt and deficit targets have been breached by many countries, but would not have warned us about the crisis pending in Spain or Ireland.
Los objetivos tradicionales de deuda y déficit han sido incumplidos por muchos países, pero no nos habrían avisado de la crisis pendiente de España o Irlanda.
EnglishAre there no cases at all in which human rights have been breached in the EU, or if, perhaps, they do occur, do we in fact resolve them fairly and without delay?
¿Es que acaso no se producen violaciones de los derechos humanos en la UE, o es quizás que cuando se cometen las resolvemos con justicia y sin demoras?
EnglishWe have just learned, for instance, that in London, the European Union guidelines for NOx have been breached right across that city for pretty well the whole of last year.
Acabamos de saber, por ejemplo, que en Londres las directrices de la Unión Europea para los NOx se incumplieron por toda la ciudad durante la casi totalidad del año pasado.
EnglishI note your concern regarding the procedures; I will seek advice as to whether they have been breached and will come back to you on the matter – and only on that matter.
Tomo nota de su preocupación con respecto a los procedimientos; pediré asesoramiento sobre si han sido violados y volveré a tratar con usted esta cuestión, y solamente esta cuestión.
EnglishToday the Commissioner has, on the one hand, told us that the Copenhagen criteria might have been breached by Romania and that Article 6 may be being breached by Poland, but we already knew that.
Hoy, el Comisario nos ha dicho que Rumanía podría haber violado los criterios de Copenhague y que Polonia podría haber violado el artículo 6, pero eso ya lo sabíamos.

Other dictionary words

English
  • have been breached

More translations in the Portuguese-English dictionary.