"heroic" translation into Spanish

EN

"heroic" in Spanish

EN heroic
volume_up
{adjective}

1. general

heroic
volume_up
heroica {adj. f}
  We should not forget the heroic resistance of the Chechen people.
    No olvidemos al pueblo chechenio en su resistencia heroica.
President Prodi, it was heroic to declare this Stability Pact a load of nonsense.
Presidente Prodi, su declaración de que el Pacto de Estabilidad no tenía sentido fue heroica.
The heroic efforts of the rapporteur to establish basic human rights has been in vain.
Ha sido en vano la lucha heroica del ponente por establecer unos derechos fundamentales.
heroic
volume_up
heroico {adj. m}
Let us prevent the destruction of a noble, heroic people group that is a friend of Europe.
¡Evitemos la liquidación de un pueblo digno, heroico, amigo de Europa!
While Brussels is promoting cosmopolitanism, Budapest is emphasising its heroic national past.
Mientras que Bruselas promueve ideas cosmopolitas, Budapest incide en su heroico pasado nacional.
Mr President, I thank Mme Guinebertière for her heroic work on this very complex document.
Guinebertière su heroico trabajo en un documento tan complejo.
heroic
volume_up
épico {adj.} (victoria, hazaña)

2. "grand"

heroic (also: gigantic, epic, mammoth)

Context sentences for "heroic" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe have reached an acceptable compromise, thanks to the heroic efforts of Mr Beysen.
Hemos llegado a un compromiso aceptable, gracias a los denodados esfuerzos del Sr. Beysen.
EnglishThe Greek Presidency made heroic efforts to maintain a common position.
La Presidencia griega ha realizado esfuerzos heroicos por mantener una posición común.
EnglishAny action taken against unarmed people cannot be considered heroic.
No se puede reconocer heroicidad a ninguna acción contra gentes desarmadas.
EnglishIt was, however, also a time of heroic deeds by the underground state and society.
Sin embargo, también fue un tiempo de hechos heroicos por parte del Estado y la sociedad clandestinos.
EnglishWe join today with those heroic women, and we are thinking about them and their difficult situation.
Hoy nos unimos a esas mujeres heroicas y pensamos en ellas y en su difícil situación.
EnglishWe express our support and solidarity for this heroic people, which symbolises the history of mankind.
Creo que debemos hacer más por promover la participación activa de los jóvenes en el deporte.
EnglishCroatia had to conduct a heroic struggle for its independence before reestablishing its economy.
Croacia ha tenido que entregarse heroicamente a la lucha por su independencia a fin de restablecer su economía.
EnglishIt shows that the example of the heroic witnesses to the faith is truly precious for all Christians.
Muestra cómo el ejemplo de los heroicos testigos de la fe es verdaderamente hermoso para todos los cristianos.
EnglishIt was for these values that the participants fought and the heroic dead gave their lives during the 1956 Revolution.
Los participantes de la Revolución de 1956 lucharon y murieron heroicamente por estos valores.
EnglishProducing criticism in print without being willing to subject it to formal scrutiny is hardly heroic conduct.
Verter críticas por escrito, sin estar dispuesto a someterlas a un análisis formal es una conducta poco valiente.
EnglishIraq is offering strong, often heroic resistance.
El Iraq está resistiendo, a menudo heroicamente.
EnglishOur patience with African leaders whose heroic deeds only take the form of abuse of power is running out.
Nuestra paciencia con los líderes africanos cuya heroicidad consiste únicamente en el abuso de poder empieza a acabarse.
Englishwho, today, have special need of the heroic example of the saints in their self-dedication to the love of God and, through God, to others.
ha producido en todo tiempo grandes frutos en las almas cristianas. También
EnglishTo try to harmonise them is an heroic quest.
EnglishIt is with deep reverence that we recall the victims, the heroic freedom fighters, whose struggle was not in vain.
Recordamos con profunda veneración a las víctimas, a los heroicos luchadores por la libertad, cuyos esfuerzos no fueron en vano.
EnglishThe resignation of the Commission was no heroic deed, but rather a case of the Commissioners jumping before they were pushed.
La dimisión de la Comisión no ha sido un acto de heroísmo, sino el recurso a la cuerda de salvación, pues las alternativas estaban claras.
EnglishI too want to congratulate Mr Hallam on his report and thank him for his heroic efforts to shed light on a very complicated subject.
También yo quisiera felicitar al Sr. Hallam por su informe y agradecerle sus denodados esfuerzos por aclarar un tema que es complicadísimo.
EnglishIt’s one of those places which are fixed in the collective memory and in the history of men, their crimes as well as their heroic acts.
Es uno de esos lugares que se fijan en la memoria colectiva y en la historia de la humanidad, junto a sus crímenes y a sus actos heroicos.
EnglishThat said, this loan will be something of a shot in the arm for Mr Majko, who is making heroic efforts but has very little room for manoeuvre.
Dicho esto, este préstamo dará algo de oxígeno al Sr. Majko, quien realiza esfuerzos titánicos, pero dispone de un margen de maniobra muy reducido.
EnglishYou see there are several identities inside Ireland, not just two, too easily defined respectively as heroic democrats or bloody anti-Europeans.
Como ven, existen varias identidades dentro de Irlanda, no sólo dos, definidas demasiado a la ligera como demócratas heroicos o cruentos antieuropeos.