"hindsight" translation into Spanish

EN

"hindsight" in Spanish

EN hindsight
volume_up
{noun}

hindsight (also: retrospective)
Frankly, in hindsight, it does not look as if the supervision has worked.
Francamente, visto en retrospectiva, no parece que la supervisión haya funcionado.
The benefit of hindsight is the most wonderful thing of all.
La ventaja de la percepción retrospectiva es lo más maravilloso de todo.
With hindsight we have reason to be thankful for that.
Visto en retrospectiva hay motivos para felicitarse por ello.

Context sentences for "hindsight" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis is an opportunity that we should be supporting, not just reacting to in hindsight.
Ésta es una oportunidad que debemos apoyar, y no simplemente reaccionar con posterioridad.
EnglishHearsay and hindsight have been the chief witnesses.
Los rumores y las percepciones retrospectivas han sido los principales testimonios.
EnglishSuch an examination, with the benefit of hindsight, is very instructive.
A posteriori, dichos análisis resultan muy instructivos.
EnglishHowever, as far as we are concerned, there is no question of a motion of censure: it is easy to condemn with hindsight.
Sin embargo, no creemos que una moción de censura sea necesaria. A la postre es fácil condenar.
EnglishWith hindsight, I believe it would have been better for Parliament to have let the conciliation process collapse.
Retrospectivamente, creo que habría sido mejor que el Parlamento hubiera dejado hundirse el proceso de conciliación.
EnglishIt is all very easy to say that with hindsight.
EnglishThe odds are, then, that their accession, will, with the benefit of hindsight, be seen as a huge mistake and a failure.
Las posibilidades son por lo tanto que, transcurridos varios años, su adhesión se considere un enorme error y un fracaso.
EnglishWith hindsight we can recognise that a number of mistakes were made and the common fisheries policy is highly over-bureaucratised.
A posteriori, podemos reconocer que se cometieron varios errores y que la Política Pesquera Común está excesivamente burocratizada.
EnglishWith hindsight we can recognise that a number of mistakes were made and the common fisheries policy is highly over-bureaucratised.
A posteriori , podemos reconocer que se cometieron varios errores y que la Política Pesquera Común está excesivamente burocratizada.
EnglishWith the benefit of hindsight, this House should have insisted on the same right of postponement for Bulgaria last year.
Con la sabiduría que da la experiencia, esta Cámara hubiera tenido que insistir, el año pasado, sobre el mismo derecho de aplazamiento para Bulgaria.
EnglishI have to say, with the benefit of hindsight, that this was an excellent idea of Parliament's, as a great deal can now be done with this programme.
Tengo que decir a posteriori que esta ha sido una excelente idea del Parlamento pues con este programa se puede hacer mucho.
EnglishWith hindsight it is very much to be regretted that European standards were not in force before the construction of the national high-speed networks.
A la postre es de lamentar que las normas europeas no entraran en vigor antes de la instalación de las redes nacionales de alta velocidad.
EnglishWith hindsight, we can say without hesitation that without this draft we would not have the draft European Constitutional Treaty today.
Con la perspectiva que dan los años, podemos decir sin vacilar que sin este proyecto no dispondríamos hoy del proyecto de Tratado constitucional europeo.
EnglishI believe that only in December 2001, with the interim assessment and with hindsight, will we be able to judge the direction which it has actually taken.
En diciembre del año 2001, con la evaluación que mediará, creo que estaremos en situación de juzgar la marcha con conocimiento de causa.
EnglishWith hindsight it was good that rather more time elapsed, since otherwise the Treaty would have been too advantageous to the West.
A la postre creo que ha sido positivo que transcurriera más tiempo, porque de lo contrario el Tratado habría sido demasiado ventajoso para los países occidentales.
EnglishWith the benefit of hindsight, with which we are all much wiser, it would perhaps have been sensible if I had consulted honourable Members earlier.
Con la sabiduría que da la experiencia, que nos permite a todos ser mucho más sabios, quizás lo sensato hubiera sido consultar antes a sus Señorías.
EnglishI say this with the benefit of hindsight and with the benefit of my experience, given that I have been a member of a national parliament for some 22 years.
Lo manifiesto con la perspectiva y la mirada que yo mismo puedo tener, ya que ocupé un escaño durante veintidós años en un Parlamento nacional.
EnglishThe best thing to have happened to the United Nations, in hindsight, is the United States suddenly having become more serious about its delivery capability.
   Señor Presidente, la Cumbre de las Naciones Unidas no fue un fracaso, pero estoy de acuerdo con muchos de mis colegas diputados en que fue decepcionante.
EnglishWith the benefit of hindsight, however, I believe that it is clear that the Commission's approach should not be imitated in the management of this issue.
Sin embargo, y con la perspectiva que concede la distancia, tengo la sensación de que la Comisión es un modelo que no ha de imitarse en la gestión de este asunto.
English(DE) Mr President, Mr Chastel, Commissioner, this could actually have been a time of great answers, but in hindsight, it does not look like it.
(DE) Señor Presidente, señor Chastel, señor Comisario, este podría haber sido, de hecho, el momento de obtener grandes respuestas pero, mirándolo en perspectiva, no parece que lo sea.