"hinge" translation into Spanish

EN

"hinge" in Spanish

EN hinge
volume_up
{noun}

1. general

hinge (also: mount)
We are, as it were, the hinge on the door, allowing it to open to the citizens.
Somos en cierto modo la bisagra que permite abrir la puerta a los ciudadanos.
Some compared HTO to HTO plus electromagnetic stimulation, and a plaster cast to a hinged-cast brace after surgery.
Algunos compararon la OTA con OTA más estimulación electromagnética, y un yeso con un aparato ortopédico con bisagras después de la cirugía.
hinge
The hinge is quite interesting in itself actually, but after all it is a very simple invention, which can solve this problem of the length of the ramp.
Estos goznes son un invento muy interesante pero, a fin de cuentas, muy sencillo que permitiría resolver el problema que plantea la longitud de las rampas.
hinge
hinge

2. "of shell"

hinge

3. "in philately"

hinge (also: stamp hinge, mount)

Synonyms (English) for "hinge":

hinge

Context sentences for "hinge" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishDiplomatic relations cannot hinge on the outcome of a criminal investigation.
Las relaciones diplomáticas no pueden depender del resultado de una investigación penal.
EnglishTo my mind, all future action should hinge on three priorities.
A mi juicio, toda futura acción ha de girar en torno a tres prioridades.
EnglishI agree that the key to feelings of closeness with the European Union hinge on information.
Estoy de acuerdo en que la clave para el acercamiento a la Unión Europea está en la información.
EnglishProductivity in the European economy seems to hinge very much on the investment stage.
La productividad de la economía europea parece estar estrechamente relacionada con los niveles de inversión.
EnglishVery many jobs hinge on it and the VAT rate should remain low for hotels in all Member States on a permanent basis.
Deseo llamar la atención de la Comisión sobre un punto que preocupa mucho en mi país.
EnglishThis new cycle should therefore hinge on the implementation of reform and the achievement of concrete results.
Por lo tanto, este nuevo ciclo debería concentrarse en la aplicación de la reforma y el logro de resultados concretos.
EnglishThe outcome will hinge on how the new decision-making procedures work out in practice.
En consecuencia, no podemos respaldar los artículos 30 y 31.
EnglishThose concerns are many and varied, but to my mind they hinge around responses to the challenges of the world in which we live.
Esos problemas son numerosos y diversos, pero en mi opinión giran en torno a las respuestas a los retos del mundo en el que vivimos.
EnglishWe would therefore like to hinge the fifth framework programme on matters affecting individuals, health, and citizens.
Deseamos por tanto, orientar el quinto programa marco, en primer lugar, a los aspectos que afectan a la persona, a la salud y a los ciudadanos.
EnglishI am specifically thinking about a prevention policy that will hinge on urban transport plans and on the development of clean technologies.
Creo, ante todo, en la prevención, que pasa por planes de desplazamiento urbano y por el desarrollo de tecnologías limpias.
EnglishEnforcement is, however, what all the EU health and safety activities hinge on.
Con todo, la aplicación de la legislación constituye la cuestión en la que se fundamenta toda la credibilidad de las actividades de la Unión Europea en materia de protección en el trabajo.
Englishto hinge on sth
EnglishVery many jobs hinge on it and the VAT rate should remain low for hotels in all Member States on a permanent basis.
Una enorme cantidad de puestos de trabajo depende de este punto y el tipo de IVA debería ser bajo en los hoteles de todos los Estados miembros de forma permanente.
EnglishThe procedure of discharging the budget is important and the legislative and supervisory activities of Parliament hinge upon it.
Reviste gran importancia el procedimiento de aprobación del presupuesto y las actividades legislativas y de supervisión del Parlamento dependen del mismo.
EnglishOn the question of 'fair and unfair', the framework directive would hinge on a general clause prohibiting unfair commercial practices.
Sobre la cuestión de lo «leal y desleal», la Directiva marco girará en torno a una cláusula general que prohíba las prácticas comerciales desleales.
EnglishOn the question of 'fair and unfair ', the framework directive would hinge on a general clause prohibiting unfair commercial practices.
Sobre la cuestión de lo« leal y desleal», la Directiva marco girará en torno a una cláusula general que prohíba las prácticas comerciales desleales.
Englishto hinge on sth
Englishto hinge on sth
EnglishAs defenders of the people of France, we will protect their interests, which hinge, among other things, on the rejection of Turkey’ s accession to Europe.
Como defensores del pueblo francés, sabremos proteger sus intereses, que pasan, entre otras cosas, por el rechazo de la adhesión de Turquía a Europa.
EnglishThe hinge is quite interesting in itself actually, but after all it is a very simple invention, which can solve this problem of the length of the ramp.
Estos goznes son un invento muy interesante pero, a fin de cuentas, muy sencillo que permitiría resolver el problema que plantea la longitud de las rampas.