"his promises" translation into Spanish

EN

"his promises" in Spanish

See the example sentences for the use of "his promises" in context.

Similar translations for "his promises" in Spanish

his adjective
Spanish
his pronoun
hi interjection
Spanish
promises noun
Spanish
to promise verb
promise noun

Context sentences for "his promises" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is time for the world to judge Mugabe by his actions, not by his promises.
Ya es hora de que el mundo juzgue a Mugabe por sus acciones, no por sus promesas.
EnglishOnly when he was in danger of losing power did he remember his earlier promises about land reform.
Sólo cuando estuvo en peligro de perder el poder recordó sus primeras promesas sobre la reforma de la tierra.
EnglishI am afraid that President Obama is not able to fulfil all of his pre-election promises and that is regrettable.
Me temo que el Presidente Obama no será capaz de cumplir todas las promesas electorales, lo que resulta lamentable.
Englishhe has not delivered on any of his promises
no ha cumplido ninguna de sus promesas
EnglishMr Bangemann keeps his promises!
Además, el Sr. Bangemann cumple lo que promete.
EnglishThere is nothing to stop President Lech Kaczyński from keeping his promises and quickly signing the instrument of ratification.
No hay nada que pueda detener al Presidente Lech Kaczyński a mantener su promesa y firmar rápidamente el instrumento de ratificación.
EnglishMight I suggest that Mr Prodi issue his promises about transparency as a regulation, binding his supporters in every respect.
¿No puedo proponer que el Sr. Prodi convierta sus promesas sobre transparencia en un reglamento que ate por todos los lados a los que están detrás?
EnglishMr President, the newly elected President Deby has made wonderful promises to his people, the European Union and the World Bank.
Señor Presidente, el presidente Deby que acaba de ser elegido ha hecho unas promesas preciosas a su población, a la Unión Europea y al Banco Mundial.
EnglishBut let us first see if the President will respect his promises to return to normal rule and resume the reform process as soon as possible.
Pero veamos primero si el Presidente cumple sus promesas de regresar al régimen normal y de reanudar el proceso de reforma lo antes posible.
EnglishMr President, the first thing I would like to say is that President Moi must deliver on his preelection promises for constitutional reform.
Señor Presidente, lo primero que quisiera decir es que el Presidente Moi debe cumplir sus promesas anteriores a las elecciones de reforma constitucional.
EnglishA pure heart, a new heart, is one which recognizes that, of itself, it is impotent and places itself in God’s hands so as to continue hoping in his promises.
Un corazón puro, un corazón nuevo, es el que se reconoce impotente por sí mismo, y se pone en manos de Dios para seguir esperando en sus promesas.
EnglishI also wish to express my satisfaction at seeing Mr Ehud Barak keep his campaign promises and resume the path marked out by Mr Yitzak Rabin.
También deseo expresar mi satisfacción al ver que el Sr. Ehud Barak cumple sus compromisos de campaña y vuelve a emprender el camino trazado por el Sr. Itzak Rabin.
EnglishBut we must accept that although Milosevic has very often broken his promises in the past, he has sometimes kept them - under pressure of course.
Ahora bien, deberíamos tener presente que, aunque Milosevic haya roto muy a menudo sus promesas en el pasado, también en muchas ocasiones las ha mantenido, naturalmente, bajo presión.
EnglishPrime Minister Aznar's performance this morning suggests that his presidency promises to be focused and business-like and committed to addressing the big issues.
La intervención de esta mañana del Presidente Aznar nos lleva a pensar que su Presidencia promete ser centrada y seria y entregada a buscar solución a los grandes problemas.
EnglishIt is now time for Mr Barroso to remember his promises and to ensure that the requests of the European Parliament are clearly reflected in the Framework Agreement.
Ahora es el momento de que el señor Barroso recuerde sus promesas y se asegure de que las peticiones del Parlamento Europeo se vean reflejadas claramente en el Acuerdo marco.
EnglishThus Mr Sarkozy, once again betraying his election promises, opened two chapters of the accession negotiations while he was presiding over the European institutions.
Así pues, el señor Sarkozy, traicionando una vez más sus promesas electorales, abrió dos capítulos de las negociaciones de adhesión mientras presidía las instituciones europeas.
EnglishI think that he needs to be given time to fulfil his promises, namely to offer a helping hand to Georgia and help to solve the situation, which is today very serious.
Creo que habrá que darle tiempo para que cumpla su promesa, a saber, la de tender la mano a Georgia y ayudar a este país a solucionar una situación que, a día de hoy, es muy grave.
EnglishSo yes, we will expect him to keep his promises, such as combating climate change and discrimination, and the urgent concerted action in the face of the economic and social crisis.
Por tanto sí, esperaremos que cumpla sus promesas, como combatir el cambio climático y la discriminación y la imperiosa actuación coordinada frente a la crisis económica y social.
EnglishI would like to thank President Barroso for his reply, which promises that the European Commission will pay close attention to this issue and that our concerns will be dealt with.
Quiero dar las gracias al Presidente Barroso por su respuesta, que promete que la Comisión Europea prestará mucha atención a esta cuestión y que se abordarán nuestras preocupaciones.

Other dictionary words

English
  • his promises

Have a look at the Spanish-English dictionary by bab.la.