EN

to hurry [hurried|hurried] {verb}

volume_up
There is no need to hurry and there is no time pressure that justifies this process.
No es necesario apresurarse, no hay prisas que justifiquen este proceso.
There is no need to hurry but naturally the work must start.
No hay por qué apresurarse pero, naturalmente, hay que empezar a trabajar.
So there is no hurry, and it would be better to take our time.
O, lo que es lo mismo, no apresurarse y tomárselo con mas calma.
Things should not be done in a hurry, but planned wisely.
Las cosas no deben hacerse de forma precipitada, sino planificándolas con inteligencia.
No nos hemos precipitado en esta decisión.
We need to take our time here if we are to avoid falling prey to hurried, political posturing.
Debemos tomarnos este tiempo para no caer en un accionismo político precipitado.
Por lo tanto había que darse prisa.
We would have preferred her to hurry out there to do her job.
Hubiéramos preferido que se hubiera apresurado a hacer su trabajo.
In this situation, there is no reason for hurrying through a decision concerning future cultural capitals.
En esta situación, no existen motivos para apresurar una decisión relativa a las futuras capitales culturales.
Mr Barrot, Mr President, please hurry up and visit Turkey and Libya.
Señor Barrot, señor Presidente, les ruego que se apresuren en visitar Turquía y Libia.
to hurry (also: to hurry up)
to hurry (also: to hasten)
to hurry
to hurry
volume_up
acelerar [acelerando|acelerado] {v.i.} [coll.] (darse prisa)
I hope that the Commissioner will hurry things along in this respect.
Espero que el señor Comisario acelere los trámites a este respecto.
The president of the court has said that she does not intend to hurry and will not decide until early next year.
El presidente del tribunal ha dicho que no tiene intención de acelerar el asunto y que no se tomará una decisión hasta principios del año que viene.
With regard to the directive on Port State control, the problem is the black boxes, which we must hurry to fit in vessels.
En cuanto a la Directiva de control del Estado del puerto, el problema estriba en las cajas negras, cuya instalación en los buques debe ser acelerada.

Context sentences for "to hurry" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe Member States are not in a hurry to recognise the judgments of the Court.
Los Estados miembros no se dan prisa por reconocer las sentencias del tribunal.
EnglishThe world will not be able to give up coal and nuclear power in a hurry.
El mundo no será capaz de renunciar al carbón y a la energía nuclear a toda prisa.
EnglishThere is no need to hurry and there is no time pressure that justifies this process.
No es necesario apresurarse, no hay prisas que justifiquen este proceso.
EnglishMr President, there is a saying in my country that cats in a hurry give birth blind kittens.
En mi país se dice, señor Presidente, que «las gatas apresuradas paren crías ciegas».
EnglishMr Barrot, Mr President, please hurry up and visit Turkey and Libya.
Señor Barrot, señor Presidente, les ruego que se apresuren en visitar Turquía y Libia.
EnglishA question springs to mind, Mr President, which I put to this Chamber: why the hurry?
Se me ocurre una pregunta, señor Presidente, que formulo a esta Cámara: ¿por qué tanta prisa?
EnglishMy impression is that we are all in far too much of a hurry to get down to business as usual.
En mi opinión todos tenemos demasiada prisa por ponernos manos a la obra.
EnglishWhy is there such a hurry to open negotiations with these countries?
¿Y por qué esta premura para iniciar las negociaciones con estos países?
EnglishThis is not only because we are convinced of your qualities but also because we are in a hurry.
No sólo porque estemos convencidos de sus cualidades sino porque también tenemos prisa.
EnglishBut with the way it is going today, there is a great need to hurry.
Pero, comprometida como está en estos momentos, el peligro es interno.
EnglishI hope that the Commissioner will hurry things along in this respect.
Espero que el señor Comisario acelere los trámites a este respecto.
EnglishThere is no need to hurry but naturally the work must start.
No hay por qué apresurarse pero, naturalmente, hay que empezar a trabajar.
EnglishThe Commission needs to hurry up here, and that is where you, Mrs Bjerregaard, come in.
La Comisión debería trabajar aquí aceleradamente. Señora Bjerregaard, usted es la llamada a hacerlo.
EnglishThings should not be done in a hurry, but planned wisely.
Las cosas no deben hacerse de forma precipitada, sino planificándolas con inteligencia.
EnglishMr President, in my hurry to join the vote I pressed Mrs Reding's button instead of my own.
Señor Presidente, en mi apresuramiento para participar en la votación he pulsado el botón de la Sra.
EnglishIt was a total misconception, it was done in a hurry, without thinking about the future of agriculture.
Ha sido un error, se ha actuado a toda prisa, sin pensar en el futuro de la agricultura.
EnglishBut why is the Commission in such a tearing hurry?
Pero, ¿qué motivo puede existir para hacerlo con las prisas que desea la Comisión?
EnglishWe would have preferred her to hurry out there to do her job.
Hubiéramos preferido que se hubiera apresurado a hacer su trabajo.
EnglishSo there is no hurry, and it would be better to take our time.
O, lo que es lo mismo, no apresurarse y tomárselo con mas calma.
EnglishThis, clearly, is not going to be decided in a hurry.
Esto, claramente, no se va a decidir en un abrir y cerrar de ojos.
Other dictionary words
English

Even more translations in the English-Thai dictionary by bab.la.