EN

image {noun}

volume_up
1. general
Please re-upload the image to Picasa Web Albums or choose a new image.
Vuelve a subir la imagen a los Álbumes web de Picasa o selecciona una nueva imagen.
Choose a new image.The image has been deleted from Picasa Web Albums.
Selecciona una nueva imagen.La imagen se ha eliminado de los Álbumes web de Picasa.
The picture will revert to the default contact image used by Windows.
La imagen se revertirá a la imagen de contacto predeterminada usada por Windows.
public image, as ends in themselves, is evidenced by a diminished sense of
del dinero, el poder y la imagen pública, por sí mismos; menor
Rather than deny that its public image is that of a complex Moloch, it is important to change it in a concrete manner.
En lugar de negar que su imagen pública corresponde a la de un complejo de Moloc, debemos cambiar dicha imagen de una manera concreta.
This attitude on the part of the Commission sapped the confidence of our citizens in the Commission and harmed the EU's public image.
Esta actitud de la Comisión minó la confianza de nuestros ciudadanos en la Comisión y dañó la imagen pública de la UE.
And the people of Moses, after he had left them, chose (for worship) an image of a lowing calf (or one that seemed to low) made out of their ornaments.
Y en su ausencia, el pueblo de Moisés dio en adorar la efigie [hecha] con sus ornamentos, de un becerro que emitía un mujido.
2. "embodiment"
eran la viva imagen de la felicidad
ES

imago {masculine}

volume_up
imago

Context sentences for "image" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishThis is an exotic destination for Europeans with its image of the'silk route '.
Este es un destino exótico para los europeos por la imagen de la« ruta de la seda».
EnglishSubject: Image of the various European countries in the other EU Member States
Asunto: Imagen de los distintos países europeos en los demás Estados de la UE
EnglishIt offers future-proof IP advantages such as superb digital HDTV image quality.
Ofrece ventajas de IP actualizables como la magnífica calidad de imagen digital HDTV.
EnglishFor this file format, you can still view the picture image but it does not animate.
En este formato de archivo, todavía se puede ver la imagen pero no se anima.
EnglishPlease choose a different one.Please see the image requirements section above.
Selecciona otra imagen.Consulta la sección anterior sobre los requisitos de imágenes.
Englishdignity of each human person made in the image and likeness of the Creator;
creada a imagen y semejanza de Dios; la responsabilidad compartida por el bien
EnglishThe stance adopted by the United States is also detrimental to its image.
Por otra parte, la posición adoptada por los Estados Unidos perjudica su imagen.
EnglishI am convinced that it will enable Latvia to overcome its negative image.
Estoy convencida de que servirá para terminar con la imagen negativa de Letonia.
EnglishI say to you, however, that this image is completely divorced from reality.
Sin embargo he de decirles que esta imagen está totalmente alejada de la realidad.
EnglishThey do not fit into the image of a prosperous Europe with enormous growth potential.
No encajan en la imagen de una Europa rica con un elevado potencial de crecimiento.
EnglishIf the monitor image flickers, you might need to change the monitor resolution.
Si la imagen del monitor parpadea, tal vez tenga que cambiar la resolución del monitor.
Englishonly to bringing about a renewed image of the catechist but will also guarantee
contribuirá ciertamente a garantizar un unitario crecimiento en tan vital
EnglishIt provides an image of a country which is living in an Islamic Middle Ages.
Refleja la imagen de un país que vive en el mundo islámico de la Edad Media.
EnglishCan you imagine what kind of an image this gave of our involvement in the country?
¿Pueden hacerse una idea de qué imagen ha dado esto de nuestra actuación en este país?
EnglishIt does not enhance the image of the European Union when we have a situation like this.
Una situación como esta no contribuye a dar una buena imagen de la Unión Europea.
EnglishYou’ll need to have created a system image beforehand to use this option.
Para poder usar esta opción, debe haber creado de antemano una imagen del sistema.
EnglishFor this file format, you can view the still image but not the animation.
En este formato de archivo, se puede ver la imagen estática, pero no la animación.
Englishwhile on a theological level express the divine image impressed on man, at the
mientras en el plano teológico manifiestan la imagen divina impresa en el
EnglishThis is not acceptable and, sadly, it gives a false image of the European Parliament.
Esto es inaceptable y, desgraciadamente, da una imagen falsa del Parlamento Europeo.
EnglishIn another dialog you can now set the options to define the quality of the JPG image.
En un diálogo podrá determinar las opciones para la calidad de la imagen JPG creada.