EN imprisonment
volume_up
{noun}

1. general

imprisonment (also: detention)
The official reason given for his imprisonment was subversive propaganda.
El motivo oficial de su encarcelamiento era propaganda subversiva.
Our responsibility for their imprisonment is clear.
Nuestra responsabilidad por el encarcelamiento de todos ellos es clara.
Oppression, imprisonment, unemployment and censorship!
¡Opresión, encarcelamiento, desempleo y censura!
imprisonment
imprisonment
imprisonment (also: detention, incarceration)
The particular situation of women in prison and the impact of the imprisonment of parents on social and family life (
La situación especial de las mujeres en los centros penitenciarios y las repercusiones de la encarcelación de los padres sobre la vida social y familiar (
The particular situation of women in prison and the impact of the imprisonment of parents on social and family life (debate)
La situación especial de las mujeres en los centros penitenciarios y las repercusiones de la encarcelación de los padres sobre la vida social y familiar (debate)
As if these abuses were not enough, the law also stipulates huge fines and terms of imprisonment for reporters found guilty of 'anti-government' practices.
Como si estos abusos no fueran suficientes, la ley también fija enormes multas y periodos de encarcelación para periodistas considerados culpables de prácticas "antigubernamentales".
. - I wish to express my regret in view of the imprisonment of Gilad Shalit.
. - Me gustaría manifestar mi pesar por la reclusión de Gilad Shalit.
Last year, too, three Croats accused of war crimes were sentenced to long terms of imprisonment in Croatia itself.
También el año pasado, tres croatas acusados de crímenes de guerra fueron sentenciados a largas penas de reclusión en la propia Croacia.
Here, it is recommended once again that for the most part alternative sentences should be chosen over imprisonment.
Aquí se recomienda que se opte también, en mayor medida, por las penas de sustitución de la reclusión.

2. "state"

imprisonment (also: jail, penitentiary, gaol, prision)
For his articles in that paper he was sentenced to imprisonment for 14 years and 10 months.
Por sus artículos en este periódico fue condenado a 14 años y 10 meses de prisión.
Another journalist, Michel Michaut Moussala was condemned to six months' imprisonment.
Otro periodista, Michel Michaut Moussala, ha sido condenado a seis meses de prisión firme.
Another journalist, Michel Michaut Moussala was condemned to six months ' imprisonment.
Otro periodista, Michel Michaut Moussala, ha sido condenado a seis meses de prisión firme.

Synonyms (English) for "imprisonment":

imprisonment

Context sentences for "imprisonment" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishhuman dignity, such as subhuman living conditions, arbitrary imprisonment,
que ofende a la dignidad humana, como las condiciones infrahumanas de vida, los
EnglishThis is already part of Ugandan law and the punishment can be life imprisonment.
Esto ya es parte de la legislación de Uganda y el castigo puede ser la cadena perpetua.
Englishthe face of pain and death, in the face of imprisonment or isolation, in the
voluntad de amor ante el dolor y la muerte, ante la cárcel o la soledad,
EnglishThe Latvian population was then subjected to imprisonment, deportations and executions.
La población letona fue entonces sometida a encarcelamientos, deportaciones y ejecuciones.
EnglishIt is very impractical, and it is more like an imprisonment of our rights than a charter.
Es muy poco práctica y se parece más a una cárcel para nuestros derechos que a una carta.
EnglishA total of 1 456 years’ imprisonment was thus imposed upon these 75 constitutional activists.
Así, se impuso un total de 1 456 años de cárcel a estos 75 activistas constitucionales.
EnglishSince then, imprisonment and exile have reduced the opposition to living on scraps.
Desde entonces los encarcelamientos y el exilio han reducido a la oposición a la mínima expresión.
EnglishThere, people even risk imprisonment or execution for their sexual preferences.
En ellos, las personas corren el riesgo de ser encarceladas o ejecutadas por sus preferencias sexuales.
EnglishShe was sentenced to imprisonment in Turkey for supporting the PKK.
Según la lista más reciente, Leyla Zana es una terrorista en Turquía.
EnglishOn 6 April 2004, she was sentenced there to 10 years’ imprisonment for smuggling drugs.
El 6 de abril de 2004 fue sentenciada en ese país a diez años de cárcel por contrabando de drogas.
EnglishOn 6 April 2004, she was sentenced there to 10 years’ imprisonment for smuggling drugs.
El 6 de abril de 2004 fue sentenciada en ese país a diez años de cárcel por contrabando de drogas.
EnglishHer outrageous sentence of 11 years' imprisonment for doing her job is an insult to humanity.
Su escandalosa condena a 11 años de cárcel por hacer su trabajo es un insulto a la humanidad.
EnglishThere is illtreatment, imprisonment, enforced labour and slave trading.
Se producen casos de malos tratos, detenciones arbitrarias, trabajo forzoso y tráfico de esclavos.
EnglishHe was sentenced to two years’ imprisonment, a fine and deportation.
Le condenaron a dos años de cárcel, una multa y a ser deportado.
EnglishPortugal was the first country to abolish the death penalty and whole life imprisonment.
Portugal es el país que primero eliminó la pena de muerte y la cadena perpetua de su catálogo penal.
EnglishFor these statements he risks several years of imprisonment.
Por esas declaraciones puede ser condenado a una larga pena de cárcel.
EnglishEven today, we still tolerate the imprisonment of Fatos Nano.
Incluso en la actualidad seguimos tolerando el arresto de Fatos Nano.
EnglishThey were each sentenced to between 15 and 27 years’ imprisonment.
Fueron condenados a sentencias de entre 15 y 27 años de cárcel.
EnglishHe was recently condemned to death by the judge of first instance, following imprisonment.
Tras haber sido arrestado, recientemente el juez le ha condenado en primera instancia a la pena capital.
EnglishIt amounts to perhaps two years' imprisonment compared with ten to fifteen years for serious drug-related offences.
Son penas de alrededor de dos años las primeras y de diez o quince las segundas.