"inclination" translation into Spanish

EN

"inclination" in Spanish

EN inclination
volume_up
{noun}

1. general

inclination (also: hill, leaning, slope, magnetic dip)
I support Mr Yanukovych's inclination to bring order to Ukraine.
Respaldo la inclinación del señor Yanukovych por poner orden en Ucrania.
Define the inclination for the hatching lines here.
En este área puede definir la inclinación para las líneas de la trama.
I want to ask whether this is a sign of your inclination to move ahead with this important measure.
Quiero preguntar si esto constituye una muestra de su inclinación a seguir adelante con esta importante medida.
inclination (also: proclivity)

2. "leaning"

inclination (also: bandwagon, penchant, tendency, trend)
The inclination is now to give generous subsidies to renewable energy.
Ahora la tendencia es conceder generosas subvenciones a la energía renovable.
Any inclination to abuse alcohol must be nipped in the bud.
Hay que combatir a tiempo las tendencias al abuso.
tendencia a algo

3. astronomy

inclination (also: obliquity)

Context sentences for "inclination" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIf the Council shows no inclination to speak, we can only note that fact.
Si el Consejo no ha manifestado el deseo de intervenir, hemos de limitarnos a tomar nota de ello.
EnglishUp to now this service has not had the time or has not had the inclination to get involved.
Hasta el momento, este servicio no ha tenido tiempo o no ha tenido la intención de implicarse.
EnglishThe inclination to call for more staff is therefore great.
La tentación de pedir un aumento de personal es, por consiguiente, poderosa.
EnglishWe would have had time today for anyone with any inclination to notice what we should have.
Hoy habríamos tenido tiempo para escuchar a cualquiera que hubiera sugerido uno de estos asuntos.
EnglishThe Yugoslav leaders are not showing the slightest inclination towards democratic reforms.
Los dirigentes de Yugoslavia no ofrecen ni siquiera el más tímido inicio de reformas democráticas.
EnglishOLAF told me that it had neither the time, the inclination nor the staff to look over the Eurostat case.
Hasta que el Parlamento no protestó clamorosamente no se aceleraron las investigaciones.
EnglishParliament had no inclination to reach a consensus on how future budgets should be financed.
El Parlamento no tenía intención de alcanzar un consenso acerca de la financiación de los próximos presupuestos.
EnglishIs there any inclination for Europe to acquire autonomy?
¿Hay algún indicio de que Europa vaya a adquirir autonomía?
EnglishWho created you, then completed your form in due proportions, then gave you balance (or an inclination to reason and justice)?
que te ha creado con arreglo a tu función, y conformó armoniosamente tu naturaleza,
EnglishAny inclination to abuse alcohol must be nipped in the bud.
Hay que combatir a tiempo las tendencias al abuso.
EnglishOLAF told me that it had neither the time, the inclination nor the staff to look over the Eurostat case.
La OLAF me dijo que no tenía ni el tiempo ni la predisposición ni el personal para estudiar el caso Eurostat.
EnglishThis regrettable inclination can be seen in particular in draft Amendments Nos 6, 59, 63, 68, 74, 85 and 101.
Esta propensión lamentable se pone de manifiesto concretamente en las propuestas 6, 59, 63, 68, 74, 85 y 101.
EnglishParliament had no inclination to reach a consensus on how future budgets should be financed.
Nuestro Grupo simnpatiza mucho con los países que condenan las presiones deflacionistas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
EnglishMy inclination is towards the latter.
Yo personalmente me inclino más por la segunda opción.
EnglishWe are aware that concern over a defeat, despite the general positive feeling, is prevailing over any inclination to table a resolution.
Sé que el tiempo apremia y que esta evaluación ha de llevar a una decisión de forma muy rápida.
Englishshe shows no inclination to relinquish her post
no da muestras de querer dejar su puesto
Englishmy own inclination is to ignore them totally
yo me inclino por no hacerles ningún caso
EnglishOn this basis I believe we can expect the public's inclination to have an influence on environmental issues to grow.
Sobre esta base, pienso que podemos esperar que crezca la influencia de los ciudadanos en las cuestiones medioambientales.
EnglishWhat should be done in a situation where a country on stand-by duty has no inclination whatsoever to take part in an operation like this?
¿Qué habrá que hacer en una situación en la que un país que esté de guardia no desee participar en una operación de este tipo?
EnglishThis issue has been dragged from Presidency to Presidency, and the Council has regrettably shown little inclination to take a decision.
Este tema ha ido pasando de Presidencia en Presidencia y, lamentablemente, el Consejo se ha mostrado muy poco dispuesto a tomar una decisión.