EN lacking
volume_up
{adjective}

1. general

lacking (also: devoid)
volume_up
carente {adj. m/f}
We have a system of own resources that is extremely complex and lacking in transparency.
Tenemos un sistema de recursos propios sumamente complejo y carente de transparencia.
A glance at history shows us that every currency union lacking the backup of political union failed.
Si echamos un vistazo a la historia veremos que cualquier unión monetaria carente del apoyo de la unión política ha fracasado.
We are dealing, then, with a system that is utterly lacking in transparency and is also to some degree undemocratic.
Por tanto, tenemos un sistema absolutamente carente de transparencia que también es, hasta cierto punto, poco democrático.
lacking
It sums up the speeches on the benefits of free competition that is lacking in rules.
Ésta reduce a su justa medida los discursos sobre los beneficios de una libre competencia desprovista de reglas.
But yet I do not propose to counter the dogma of unprincipled repression with a dogma of liberalization lacking in any public health objectives.
Sin embargo, no propongo oponer al dogma de la represión sin principio el dogma simétrico de una liberalización desprovista de objetivos a nivel de la salud pública.
lacking (also: devoid, bereft)
Despite lacking any realistic critique of the CAP, the report adopted is generally positive in its approach and how it acknowledges the role of women.
A pesar de estar desprovisto de cualquier crítica realista hacia la PAC, el informe aprobado es, en general, positivo en su enfoque y en cómo reconoce el papel de la mujer.

2. botany

lacking (also: wanting)
volume_up
ausente {adj. m/f}
This aspect is too often lacking in the European strategy.
Este aspecto está ausente con demasiada frecuencia en la estrategia europea.
I also think that she has avoided the pitfalls of sexophobia, which was not lacking in some contributions.
Creo también que evita los escollos de cierta sexofobia que no está ausente de ciertas manifestaciones.
In that case, they also need to act in an area which is most notably lacking in the European Union: social balance.
En ese caso, tienen que actuar en un ámbito que se encuentra manifiestamente ausente en la Unión Europea: el equilibrio social.

Synonyms (English) for "lacking":

lacking
lack

Context sentences for "lacking" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishNew instruments have been introduced; openness and transparency have been lacking.
Se han introducido nuevos instrumentos, pero ha faltado apertura y transparencia.
EnglishMr President, Hampton Court was a Summit lacking any formal conclusions.
   . – Señor Presidente, Hampton Court fue una cumbre sin conclusiones formales.
EnglishThat is lacking in this new system, or at least is only there in embryonic form.
Esto no se da en el nuevo sistema, o por lo menos sólo aparece de forma embrionaria.
EnglishThat is what is lacking in the reports on the application of the Cohesion Fund.
Esto es lo que echamos de menos en los informes de aplicación del Fondo de Cohesión.
EnglishImagine my amazement: the optimum interconnection is lacking at the German border.
Imaginen mi asombro: la frontera alemana carece de una interconexión óptima.
EnglishStrong currencies require credible leadership, which is lacking in this case.
Las monedas fuertes necesitan un liderazgo creíble, del cual carecemos en este caso.
EnglishWe are still lacking clear timetables and binding practical commitments.
Aún no se han presentado calendarios claros y compromisos prácticos vinculantes.
EnglishThe form is just about presentable, but is very much lacking in content.
Tiene una forma todavía presentable, pero con un contenido gravemente deficiente.
EnglishThe interventions I have heard so far strike me as somewhat lacking in balance.
Hasta ahora, me han parecido las intervenciones un poco desequilibradas.
EnglishMoreover, this test is very detailed; the proposal is lacking in flexibility.
Además, esta prueba es muy detallada: la propuesta carece de flexibilidad.
EnglishThe courage to promote military expenditure, however, is still lacking.
Sin embargo, aún no nos atrevemos demasiado a incrementar los gastos militares.
EnglishThe political will to make European policy into internal policy is lacking.
No hay una voluntad política para convertir la política europea en política interior.
EnglishPre-emptive wars lacking any legitimacy must become a thing of the past!
Las guerras preventivas que carecen de toda legitimidad deben ser cosa del pasado.
EnglishThe European Union is not lacking in good intentions or policy resolutions.
A la Unión Europea no le faltan buenas intenciones e intenciones políticas.
EnglishThis body will allow us to ensure the consistency that is lacking in current practice.
Este órgano nos permitirá asegurar la coherencia de la que carece la práctica actual.
EnglishPractical measures are lacking, however, and platitudes remain ineffectual.
Faltan medidas concretas, y los lugares comunes quedan siempre sin efecto.
EnglishThey are therefore concerned that implementation will be lacking in other spheres.
Por tanto, están preocupados de que en otras esferas tampoco se cumplan las disposiciones.
EnglishThis is an instrument of the utmost importance, which has been lacking.
Se trata de un instrumento de máxima importancia, con el que todavía no contábamos.
EnglishAll the same, the texts before us are not entirely lacking in quality.
Sin embargo, los textos que se nos presentan no están desprovistos de calidad.
EnglishBy 2030 we will be lacking more than 20 million people of employable age.
Para 2030, nos faltarán más de 20 millones de personas en edad de trabajar.