EN

to lead [led|led] {verb}

volume_up
Development cooperation must lead to development and not to stagnation.
La cooperación al desarrollo debe conducir al desarrollo y no al estancamiento.
Crises can lead to great leaps forward, but only if the necessary courage is there.
Las crisis pueden conducir a grandes avances, pero sólo si se tiene el valor necesario.
This may lead to an increase in the problem of street children.
Esto puede conducir a un incremento de los problemas de los niños de la calle.
Political leaders should not follow, but lead, the people.
Los líderes políticos no deberían seguir, sino guiar, a las personas.
They should, rather, engage proactively to lead their country towards a better future.
En su lugar, deberían comprometerse activamente con guiar su país hacia un futuro mejor.
If you want to lead Europe, you must first of all stop having one foot in Europe and one foot outside.
Si quiere guiar a Europa, primero tiene que dejar de tener un pie en Europa y otro pie fuera.
We must not lead drivers and pedestrians to believe that they are safer than they really are.
No podemos inducir a los conductores y peatones a pensar que están más seguros de lo que en verdad están.
Esto puede inducir a confusión.
and conflicting interests, which lead people to attack others through murder,
intereses contrapuestos, que inducen a los hombres a agredirse entre sí con
The time has come to lead from the front.
Ha llegado el momento de tomar el mando.
Too many authorities are involved, and somebody needs to take the lead.
Hay demasiadas autoridades implicadas, y alguien tiene que tomar el mando.
I ask the Commission to take the lead in the proposed resettlement issue.
Le pido a la Comisión que tome el mando en la cuestión propuesta sobre el reasentamiento.
Mr President, in Denmark, Pernille Frahm and her party have led the way in the struggle against what they call "more Union" .
Señor Presidente, la Sra. Frahm y su partido han capitaneado la lucha en Dinamarca contra lo que califican como "mayor unión" .
I would like to congratulate Mr Rangel and the team that he led, and the European Commission, because I believe that they have reached a very reasonable agreement.
Quiero felicitar a Paulo Rangel y al equipo que él ha capitaneado, así como a la Comisión Europea, porque creo que han llegado a un acuerdo muy razonable.

Context sentences for "to lead" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is definitely the CFSP that should lead our activities on non-proliferation.
Indudablemente, la PESC debería regir nuestras actividades de no-proliferación.
EnglishThis policy mix will undoubtedly be good for investment and will lead to growth.
Y ese policy-mix será sin duda bueno para la inversión y facilitará el crecimiento.
EnglishThis should lead to a real openness.
Por lo demás, es preciso ofrecer a estos jóvenes voluntarios un entorno de calidad.
EnglishThat is phraseology that would immediately lead to a discussion about deferral.
Esta fraseología inmediatamente conduce a un debate sobre un posible retraso.
EnglishThe amendment should lead to the application of so-called support thresholds.
La enmienda debe derivar en la aplicación de los denominados umbrales de ayuda.
EnglishWe may ask whether this will lead to a cancellation of projects already planned.
Podemos preguntarnos si esto dará lugar a una cancelación de proyectos ya planeados.
EnglishInsisting on unanimous agreement in all cases would simply lead to paralysis.
La búsqueda sistemática de la unanimidad conduce necesariamente a la parálisis.
EnglishThis should naturally lead to a better budget process and to simplification.
Esto debería conllevar mejoras en el proceso presupuestario y simplificaciones.
EnglishThe EU has promised to take the lead in implementing this management programme.
La UE ha prometido tomar la iniciativa en la aplicación de este programa de gestión.
EnglishThe Commission is willingly taking the lead in preparing this new Action Plan.
La Comisión toma de buen grado la iniciativa de preparar este nuevo Plan de Acción.
EnglishThe lists are well known; they are published, as are the measures they lead to.
Las listas son bien conocidas; están publicadas, así como las medidas que conllevan.
EnglishHowever, this should not lead us to make protecting our true security difficult.
Sin embargo, eso no debería llevarnos a complicar la protección de nuestra seguridad.
EnglishIf we end up having the debate in those terms, it will lead absolutely nowhere.
Si acabamos debatiendo desde esa perspectiva, no llegaremos a ninguna parte.
EnglishWe do not believe the idea of a lead supervisor would satisfy all the Member States.
No creemos que un director de supervisión satisfaga a todos los Estados miembros.
EnglishThis cannot lead us to say we will not source any more energy from these countries.
Esto no debe llevarnos a decir que no debemos recibir más energía de estos países.
EnglishI am glad that the lead committee has agreed to my amendments in this regard.
Me complace que la comisión principal haya aceptado mis enmiendas a este respecto.
EnglishIt would be premature at this stage for us to say where those discussions will lead.
Sería prematuro en estos momentos que dijéramos adónde nos va a llevar el debate.
EnglishThe ratification of this constitution will lead us to a more democratic Europe.
La ratificación de esta Constitución nos conducirá hacia una Europa más democrática.
EnglishAmendments Nos 3, 12 and 13 would lead to omissions or inconsistencies in the text.
Las enmiendas núms. 3, 12 y 13 ocasionarían omisiones o incoherencias en el texto.
EnglishEven if the US does not want this, the EU must take the lead globally on this issue.
Aunque EE. UU. no quiera, la UE debe asumir el liderato mundial en este asunto.